Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dematerialisierte Form
Digitale 3-D-Modelle animieren
Entformungsmittel
Form
Form- und Gussmaterialien mischen
Frauenrechtskonvention
Girosammelverwahrfähige Form
Hypomanie
In-Form-Fönen
Leichte Form der Manie
Organische 3-D-Modelle animieren
Organische 3D-Form animieren
Organische 3D-Formen animieren
Papier auf Form spannen
Papier auf Form ziehen
Stückelose Form
Trennmittel für Formen

Vertaling van "rettungsbeihilfe in form " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entformungsmittel | Form(en)einsprühmittel | Form(en)einstre ichmittel | Form(en)trennmittel | Trennmittel für Formen

ontvormingsprodukt


dematerialisierte Form | girosammelverwahrfähige Form | stückelose Form

gedematerialiseerde vorm | girale vorm


Papier auf Form spannen | Papier auf Form ziehen

papier over vorm spannen


Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]


Form- und Gussmaterialien mischen

mal- en gietmateriaal mengen


digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren

3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren


In-Form-Bringen und Trocknen des Haars mit Bürste und Warmluft

in vorm brengen en drogen van het haar met borstel en warme lucht






Hypomanie | leichte Form der Manie

hypomanie | lichte vorm van ziekelijke aandrift
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vor diesem Hintergrund gewährte der Bund eine Rettungsbeihilfe in Form einer Ausfallbürgschaft für ein Darlehen in Höhe von 50 Mio. EUR.

Tegen deze achtergrond kende de Duitse staat reddingssteun toe in de vorm van een honoreringsgarantie voor een lening van 50 miljoen EUR.


Mit Schreiben vom 18. Oktober 2002 informierte Deutschland die Kommission über die Gewährung einer so genannten Rettungsbeihilfe in Form einer staatlichen Bürgschaft für ein an MobilCom AG (hiernach „MobilCom“) durch die bundeseigene Kreditanstalt für Wiederaufbau (hiernach „KfW“) gewährtes Darlehen in Höhe von 50 Mio. EUR.

Bij schrijven van 18 oktober 2002 stelde Duitsland de Commissie in kennis van de toekenning van zogenoemde „reddingssteun” in de vorm van een staatsgarantie over een lening van 50 miljoen EUR die door de openbare bank Kreditanstalt für Wiederaufbau (hierna „KfW” genoemd) ten gunste van MobilCom AG (hierna „MobilCom” genoemd) werd verstrekt.


Nach dem Auftreten weiterer Risiken erhielt die BGB vom Land Berlin im Dezember 2001 umfangreiche Garantien in Form einer sogenannten Risikoabschirmung, die derzeit zusammen mit dem beabsichtigten Belassen der Rettungsbeihilfe in Form der Kapitalzuführung vom August 2001 als Umstrukturierungsbeihilfen Gegenstand des oben erwähnten Prüfverfahrens der Kommission sind.

Nadat er nog meer risico's aan het licht waren gekomen, ontving BGB in december 2001 omvangrijke garanties van de deelstaat Berlijn ter afdekking van risico's ("Risikoabschirmung"), die momenteel samen met het voornemen om de reddingssteun in de vorm van de kapitaalinjectie van augustus 2001 te handhaven als herstructureringssteun door de Commissie wordt onderzocht in het kader van de voornoemde onderzoeksprocedure.


Die Rettungsbeihilfe in Form von Bürgschaften zur Deckung von Darlehen über insgesamt 700 Mio. ESP und von Lohnkosten in Höhe von 350 Mio. ESP, die dem Unternehmen 1995 bis zum Abschluß des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 gewährt wurde, stellt ebenfalls eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 92 Absatz 1 dar.

De reddingssteun in de vorm van garanties voor de dekking van leningen ten belope van 700 miljoen ESP en van loonkosten ten belope van 350 miljoen ESP, die in afwachting van de afsluiting van de uit hoofde van artikel 93, lid 2, ingeleide procedure in 1995 aan de onderneming was toegekend, is eveneens staatssteun in de zin van artikel 92, lid 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie bestätigte, daß die galicischen Behörden im April eine Rettungsbeihilfe in Form von Bürgschaften zur Deckung von Darlehen über rund 700 Mio. ESP gewährt hatten, um den Betrieb des Unternehmens bis zu einer abschließenden Entscheidung der Kommission aufrechtzuerhalten.

Uit die brieven bleek dat de autoriteiten van het autonome gewest Galicië reddingssteun in de vorm van garanties ter dekking van kredieten ten belope van 700 miljoen ESP hadden verleend om de onderneming in bedrijf te houden totdat de Commissie een definitief standpunt zou hebben ingenomen.


Die Rettungsbeihilfe wird in Form einer Bürgschaft für ein Darlehen von 17,5 Mio. DM gewährt.

De tijdelijke steun zou worden verleend in de vorm van een kredietgarantie voor 17,5 miljoen DM.


Auch die Rettungsbeihilfe sollte in Form einer Bankbürgschaft gewährt werden. Nach der Eröffnung des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 übermittelten zahlreiche Wettbewerber der Nino AG und der Twiston GmbH Stellungnahmen zu der geplanten Umstrukturierungsbeihilfe, in denen sie darauf hinwiesen, daß die Beihilfe die Wettbewerbsbedingungen in einer dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Weise beeinträchtigen und ihre eigene Existenz bedrohen könnte.

Na de inleiding van de procedure van artikel 93, lid 2, maakten een groot aantal concurrenten van NINO A.G. en Twiston GmbH hun opmerkingen over de voorgenomen herstructureringssteun kenbaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rettungsbeihilfe in form' ->

Date index: 2022-12-21
w