Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retten kann aber " (Duits → Nederlands) :

Es gibt sicherlich schon wichtige Pressekonferenzen über die Frage, wie man mit dem kleinsten gemeinsamen Nenner Europa retten kann, aber Herr Rehn kann meine Frage möglicherweise übermitteln.

Er zijn vast belangrijke persconferenties over de vraag hoe je met de kleinste gemene deler Europa kunt redden, maar de heer Rehn kan mijn vraag misschien doorspelen.


Wenn Hilfe gewährt wird, dann mit sehr strengen Auflagen im Hinblick auf die Gegenleistungen der Automobilindustrie in Form von Umstrukturierungsmaßnahmen und nur für zukunftsweisende, umweltfreundliche und innovative Aktivitäten. Schließlich kann staatliche Hilfe zwar möglicherweise Betriebe retten, sie kann aber durch Wettbewerbsverzerrung auch andere Unternehmen ruinieren.

Dus als er al steun wordt gegeven, Voorzitter, dan met zeer strakke voorwaarden wat betreft de tegenprestatie van de auto-industrie in de vorm van herstructurering en alleen voor toekomstgerichte, milieuvriendelijke en innoverende activiteiten. Want ten slotte, Voorzitter, staatssteun kan dan misschien bedrijven redden, maar het kan ook andere bedrijven kapot maken door concurrentievervalsing.


Einige wie Frontschutz- und Bremsassistenzsysteme wurde in diesem Bericht berücksichtigt, aber auf eines der wichtigsten Fahrzeugsysteme, das Leben retten kann, wurde gar nicht eingegangen, und zwar handelt es sich dabei um den Geschwindigkeitsbegrenzer.

In dit verslag is een aantal van deze specificaties aan bod gekomen, zoals frontbeschermingsinrichtingen en remhulpsystemen, maar één van de allerbelangrijkste levensreddende voertuigspecificaties wordt helemaal niet genoemd: de snelheidsbegrenzer.


– (IT) Herr Präsident, diese Entschließung ist der erste wichtige Schritt für das Parlament, zu lernen, wie es jede einzelne Maßnahme bei jeder Sitzung nutzen kann, um diesen Kampf fortzuführen, der heute darin besteht, das Leben von Sakineh Mohammadi-Ashtiani zu retten, aber der vor allem darin besteht, ein unterdrückerisches, höchst inhumanes Regime zu bekämpfen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, deze resolutie is een eerste belangrijke stap voor het Parlement in het bewustwordingsproces dat elke daad in elke zitting moet worden aangegrepen om deze strijd voort te zetten, die vandaag bestaat uit het redden van Sakineh Mohammadi Ashtiani's leven, maar die vooral neerkomt op het bestrijden van een onderdrukkend en volstrekt inhumaan regime.


Ich hoffe, dass ich - ebenso wie bei Galileo - alle beide Projekte mehr oder weniger erfolgreich werde retten können, da sie technisch gesehen ausgesprochen interessant sind und Europa durch sie in den Genuss eines Hochleistungssystems käme, aber ich kann das heute Abend noch nicht mit Sicherheit sagen.

Ik hoop dat ik er, net als met Galileo, enigszins in zal slagen deze twee projecten te redden. De projecten zijn in technologisch opzicht zeer interessant en zouden Europa in staat stellen gebruik te maken van een zeer goed presterend systeem, maar ik kan daar vanavond nog geen zekerheid over hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'retten kann aber' ->

Date index: 2022-11-18
w