Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «restriktiven maßnahmen gegen einzelne bela­russische » (Allemand → Néerlandais) :

Der Beschluss des Rates bestand in der Verlängerung der im Gemeinsamen Standpunkt 2006/276/GASP festgelegten restriktiven Maßnahmen gegen einzelne bela­russische Amtsträger und der Aufhebung des Gemeinsamen Standpunkts 2009/314/GASP.

Het besluit van de Raad strekte tot verlenging van de in Gemeenschappelijk Standpunt 2006/276/GBVB vervatte beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus, en tot intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2009/314/GBVB.


F. in der Erwägung, dass das Engagement der EU gegenüber den Ländern der Östlichen Partnerschaft auf starken Widerstand und aggressive Reaktionen der Russischen Föderation gestoßen ist, wozu zum Beispiel Vergeltungsmaßnahmen gegen die Assoziierungsländer gehören; in der Erwägung, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten eine Reihe von Sankt ...[+++]

F. overwegende dat de betrokkenheid van de EU bij de landen van het Oostelijk Partnerschap op grote weerstand is gestuit en agressieve reacties heeft uitgelokt bij de Russische Federatie, zoals vergeldingsmaatregelen tegen de associatielanden; overwegende dat de EU en de lidstaten een aantal sancties en beperkende maatregelen hebben ingesteld tegen de Russische Federatie en Russische functionarissen;


F. in der Erwägung, dass das Engagement der EU gegenüber den Ländern der Östlichen Partnerschaft auf starken Widerstand und aggressive Reaktionen der Russischen Föderation gestoßen ist, wozu zum Beispiel Vergeltungsmaßnahmen gegen die Assoziierungsländer gehören; in der Erwägung, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten eine Reihe von Sankt ...[+++]

F. overwegende dat de betrokkenheid van de EU bij de landen van het Oostelijk Partnerschap op grote weerstand is gestuit en agressieve reacties heeft uitgelokt bij de Russische Federatie, zoals vergeldingsmaatregelen tegen de associatielanden; overwegende dat de EU en de lidstaten een aantal sancties en beperkende maatregelen hebben ingesteld tegen de Russische Federatie en Russische functionarissen;


5. fordert die EU auf, ihre restriktiven Maßnahmen gegen Personen aus Russland, Separatisten und Organisationen, die für die Destabilisierung der Region verantwortlich sind, aufrechtzuerhalten, insbesondere auf der anstehenden Tagung des Rates im März 2015, solange Russland seine Verpflichtungen aus den Vereinbarungen von Minsk nicht vollständig einhält und umsetzt, darunter vor allem den vollständigen und bedingungslosen Rückzug aller russischen Streitkräfte, der illegale ...[+++]

5. dringt er bij de EU op aan om, met name tijdens de komende vergadering van de Raad in maart 2015, haar restrictieve maatregelen te handhaven tegen Russische personen en separatisten en entiteiten die verantwoordelijk zijn voor de destabilisering van de regio, zolang Rusland zijn uit het akkoord van Minsk voortvloeiende verplichtingen niet volledig eerbiedigt en ten uitvoer legt, met inbegrip van met name de volledige en onvoorwaardelijke terugtrekking uit Oekraïne van alle Russische troepen, illegale gewapende groeperingen, militai ...[+++]


C. in der Erwägung, dass der Rat nach einer Bewertung der Entwicklungen in Belarus den Beschluss gefasst hat, die restriktiven Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger zu verlängern, deren Anwendung jedoch bis zum 31. Oktober 2011 auszusetzen,

C. overwegende dat de Raad na de ontwikkeling in Belarus te hebben geëvalueerd, besloten heeft de beperkende maatregelen tegen bepaalde Belarussische ambtenaren te verlengen, maar de toepassing ervan op te schorten tot 31 oktober 2011,


E. in der Erwägung, dass der Rat nach einer Bewertung der Entwicklungen in Belarus den Beschluss gefasst hat, die restriktiven Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger zu verlängern, die Einreisebeschränkungen in die EU jedoch auszusetzen, und zwar beides bis zum 31. Oktober 2011, wobei dieser Beschluss auch für Lukaschenko gelten soll,

E. overwegende dat de Raad na de ontwikkeling in Belarus te hebben geëvalueerd besloten heeft de beperkende maatregelen tegen bepaalde Belarussische functionarissen tot 31 oktober 2011 te verlengen, maar de toepassing van de beperkingen op reizen naar de EU tot diezelfde datum op te schorten, ook voor Loekasjenko,


Der Rat nahm einen gemeinsamen Standpunkt an, mit dem die 2006 erlassenen restriktiven Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger um ein Jahr (bis 15. März 2010) verlängert werden und die Anwendung der gegen einige belarussische Amtsträger verhängten Aufenthalts­verbote für einen Zeitraum von neun Monaten (bis 15. Dezember 2009) ausgesetzt wird (Dok. 7713/09).

De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld dat ertoe strekt de in 2006 aangenomen beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus met een jaar te verlengen tot en met 15 maart 2010, en de toepassing van de aan bepaalde functionarissen van Belarus opgelegde verblijfsverboden te schorsen voor negen maanden, tot en met 15 december 2009 ( doc. 7713/09 ).


Ohne Aussprache verabschiedete der Rat eine Verordnung, mit der für in Estland erzeugte Konsummilch eine Abweichung in Bezug auf den Fettgehalt zugelassen wird, eine Gemeinsame Aktion zur Unterstützung der Maßnahmen der Organisation für das Verbot chemischer Waffen (OVCW) und einen Gemeinsamen Standpunkt, mit dem die restriktiven Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger um ein weiteres Jahr verlängert werden.

De Raad heeft zonder debat de volgende instrumenten aangenomen: een verordening waarbij een afwijking wordt toegekend met betrekking tot het vetgehalte van in Estland geproduceerde consumptiemelk, een gemeenschappelijk optreden ter ondersteuning van de activiteiten van de Organisatie voor het verbod op chemische wapens (OPCW), en een gemeenschappelijk standpunt houdende verlenging met opnieuw een paar beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus.


Der Rat hat Rechtsvorschriften zur Verschärfung der restriktiven Maßnahmen gegen das bela­russische Regime angenommen, nachdem kürzlich Strafen gegen den früheren Präsidentschafts­kandidaten Sannikaw und einige Mitglieder der politischen Opposition und der Zivilgesellschaft verhängt worden waren.

De Raad heeft wetgeving ter aanscherping van de beperkende maatregelen tegen het Belarussische regime aangenomen in antwoord op de recente veroordeling van de voormalige presidentskandidaat Sannikav en een aantal leden van de politieke oppositie en de civiele samenleving.


Der Rat hat einen gemeinsamen Standpunkt angenommen, mit dem die restriktiven Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger um ein Jahr verlängert werden (Dok. 11714/05).

De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld tot verlenging, met één jaar, van de beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus (11714/05).


w