Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «restlichen jahren dieses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fuer einen ersten Zeitabschnitt von fuenf Jahren nach Inkrafttreten dieses Vertrags

voor een eerste periode van vijf jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die Erhaltungskommissionen der Natura 2000-Gebiete bisher ein Gutachten über die im Rahmen der öffentlichen Untersuchungen für siebenundfünfzig Erlasse zur Bezeichnung von Natura 2000-Gebieten eingereichten Beschwerden abgegeben haben; dass die Erhaltungskommissionen gegenwärtig ihre Arbeit zur Analyse der Beschwerden in Bezug auf die restlichen hundertachtzig Gebiete fortsetzen; dass diese Arbeit nicht vor Ablauf ihres Mandats von vier Jahren beendet s ...[+++]

Overwegende dat de Instandhoudingscommissies voor Natura 2000-locaties tot nu toe een advies hebben uitgebracht over de bezwaren ingediend in het kader van de openbare onderzoeken voor zevenenvijftig besluiten tot aanwijzing van Natura 2000-locaties; dat de Instandhoudingscommissies met hun onderzoekswerk voor de bezwaren betreffende de overige honderd drieëntwintig locaties vervolgen; dat dit werk niet vóór de vervaldatum van hun mandaat van vier jaar geëindigd zal worden;


Diese Überprüfung sollte innerhalb von drei Jahren ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon abgeschlossen werden, und die aufgrund von Artikel 202 EG-Vertrag übertragenen restlichen Befugnisse sollten ab jenem Zeitpunkt nicht mehr anwendbar sein.

Die herziening dient binnen drie jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon haar beslag te krijgen en de resterende krachtens artikel 202 VEG toegewezen bevoegdheden dienen met ingang van die datum te vervallen.


Diese Überprüfung sollte innerhalb von drei Jahren ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon abgeschlossen werden, und die aufgrund von Artikel 202 EG-Vertrag übertragenen restlichen Befugnisse sollten ab jenem Zeitpunkt nicht mehr anwendbar sein.

Die herziening dient binnen drie jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon haar beslag te krijgen en de resterende krachtens artikel 202 VEG toegewezen bevoegdheden dienen met ingang van die datum te vervallen.


Diese Überprüfung sollte innerhalb von drei Jahren ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon abgeschlossen werden, und die aufgrund von Artikel 202 EG-Vertrag übertragenen restlichen Befugnisse sollten ab jenem Zeitpunkt nicht mehr anwendbar sein.

Die herziening dient binnen drie jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon haar beslag te krijgen en de resterende krachtens artikel 202 VEG toegewezen bevoegdheden dienen met ingang van die datum te vervallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ab 2007 jedoch hat sich die PI für eine durchschnittliche Fälligkeit von [.] Jahren entschieden, obwohl das Modell für ca. 2/3 des Einlagenumfangs eine quasi unbegrenzte Verweildauer und für die restlichen Einlagen eine Verweildauer von zwischen 0 und 10 Jahren ausweist, doch hing diese neue Anlagepolitik mit den damals vorherrschenden Marktbedingungen zusammen (38).

Hoewel het model een bijna onbegrensde verblijfstijd vaststelde voor ongeveer twee derde van de deposito’s en een verblijfstijd van 0 tot tien jaar voor de rest, heeft PI vanaf 2007 besloten gezien de marktvoorwaarden op dat ogenblik met een gemiddelde verblijfstijd van [.] te werken (38).


( 1) Während des Übergangszeitraums nach Artikel 10 gewährleisten Belgien, Luxemburg und Österreich ein Minimum an effektiver Besteuerung von Zinserträgen, indem sie in den ersten drei Jahren des Übergangszeitraums eine Quellensteuer in Höhe von 15 % und in den restlichen Jahren dieses Zeitraums eine Quellensteuer in Höhe von 20 % erheben .

1. Gedurende de in artikel 10 bedoelde overgangsperiode zorgen België, Luxemburg en Oostenrijk voor een minimale effectieve belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rente door het heffen van bronbelasting, de eerste drie jaar van de overgangsperiode tegen een tarief van 15% en de rest van de periode tegen een tarief van 20%.


( 1) Während des Übergangszeitraums führen Belgien, Luxemburg und Österreich in Übereinstimmung mit und gemäß dem in Artikel 1 Absatz 1 festgelegten Ziel dieser Richtlinie eine Quellensteuer in Höhe von 15 % und in den restlichen Jahren dieses Zeitraums eine Quellensteuer in Höhe von 20 % ein .

1. Gedurende de overgangsperiode introduceren België, Luxemburg en Oostenrijk, in overeenstemming met de letter en de geest van de richtlijn zoals bepaald in artikel 1, lid 1, een bronbelasting, de eerste drie jaar van de overgangsperiode tegen een tarief van 15% en de rest van de periode tegen een tarief van 20%.


1. Während des Übergangszeitraums nach Artikel 10 gewährleisten Belgien, Luxemburg und Österreich ein Minimum an effektiver Besteuerung von Zinserträgen, indem sie in den ersten drei Jahren des Übergangszeitraums eine Quellensteuer in Höhe von 15 % und in den restlichen Jahren dieses Zeitraums eine Quellensteuer in Höhe von 20 % erheben.

1. Gedurende de in artikel 10 bedoelde overgangsperiode zorgen België, Luxemburg en Oostenrijk voor een minimale effectieve belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rente door het heffen van bronbelasting, de eerste drie jaar van de overgangsperiode tegen een tarief van 15% en de rest van de periode tegen een tarief van 20%.


1. Während des Übergangszeitraums führen Belgien, Luxemburg und Österreich in Übereinstimmung mit und gemäß dem in Artikel 1 Absatz 1 festgelegten Ziel dieser Richtlinie eine Quellensteuer in Höhe von 15 % und in den restlichen Jahren dieses Zeitraums eine Quellensteuer in Höhe von 20 % ein.

1. Gedurende de overgangsperiode introduceren België, Luxemburg en Oostenrijk, in overeenstemming met de letter en de geest van de richtlijn zoals bepaald in artikel 1, lid 1, een bronbelasting, de eerste drie jaar van de overgangsperiode tegen een tarief van 15% en de rest van de periode tegen een tarief van 20%.


i) für einen Zeitraum von 10 Jahren ab dem in Artikel 34 Absatz 1 genannten Zeitpunkt im Fall von Informationen, die für diese Richtlinie vorgelegt worden sind, außer wenn diese bereits durch einzelstaatliche Regeln für Biozid-Produkte geschützt sind. In solchen Fällen sind die Angaben bis zum Ablauf einer restlichen Datenschutzfrist nach einzelstaatlichen Regelungen weiterhin in dem Mitgliedstaat geschützt, und zwar höchstens 10 J ...[+++]

i) gedurende een periode van tien jaar vanaf de in artikel 34, lid 1, bedoelde datum voor informatie die in het kader van deze richtlijn is ingediend, tenzij de gegevens reeds krachtens nationale voorschriften inzake biociden worden beschermd; in dat geval worden die gegevens in die lidstaat beschermd totdat de resterende periode van gegevensbescherming krachtens deze nationale voorschriften is verstreken, doch ten hoogste gedurende tien jaar vanaf de in artikel 34 genoemde datum;




D'autres ont cherché : restlichen jahren dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'restlichen jahren dieses' ->

Date index: 2020-12-12
w