Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ressourcen verfügen dabei » (Allemand → Néerlandais) :

Die Bilanzierung des Naturkapitals kann Ländern, die über reiche natürliche Ressourcen verfügen, dabei helfen, deren Bewirtschaftung zu verbessern und transparenter zu gestalten, wodurch ein Beitrag zum Wirtschaftswachstum geleistet wird.

Een bestandsopname van het natuurlijk kapitaal kan landen die rijk zijn aan natuurlijke hulpbronnen helpen een beter en transparanter beleid op dit vlak te voeren, hetgeen bijdraagt tot economische groei.


Sollen große Infrastrukturprojekte unterstützt werden, die der EU dabei helfen können, Verbindungen zu ihrer Nachbarschaft aufzubauen, die Entwicklung zu fördern und wichtige Herausforderungen in den Bereichen Energie, Umwelt und Verkehr anzugehen, so muss sichergestellt werden, dass die Europäische Investitionsbank und andere regionale Entwicklungsbanken wie die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung über ausreichende finanzielle Ressourcen verfügen.

Om grote infrastructuurprojecten te ondersteunen die kunnen zorgen voor de aansluiting tussen de EU en haar nabuurschap, de ontwikkeling te bevorderen en vraagstukken op het vlak van energie, milieu en vervoer aan te pakken, is het belangrijk ervoor te zorgen dat de Europese Investeringsbank en andere regionale ontwikkelingsbanken zoals de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling over toereikende financiële middelen beschikken.


92. betont, dass Vorschriften über Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz und den Schutz der Arbeitnehmer nicht als belastende Vorschriften angesehen werden können; fordert die Kommission auf, übermäßig aufwändige Verwaltungsverfahren zu vereinfachen, dabei jedoch stets Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz zu gewährleisten und sicherzustellen, dass KMU über das Wissen und die Ressourcen verfügen, die es ihnen ermöglichen, das Arbeitsumfeld ihrer Arbeitnehmer ordnungsgemäß zu handhaben;

92. benadrukt dat regelingen inzake de gezondheid en de veiligheid op het werk, en inzake de bescherming van werknemers niet als 'lastig' kunnen worden gezien; verzoekt de Commissie enerzijds buitensporige administratieve lasten te vereenvoudigen en anderzijds te allen tijde de gezondheid en de veiligheid op het werk te waarborgen en ervoor te zorgen dat het mkb passende kennis en middelen wordt geboden om de werkomgeving van werknemers adequaat te beheren;


94. betont, dass Vorschriften über Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz und den Schutz der Arbeitnehmer nicht als belastende Vorschriften angesehen werden können; fordert die Kommission auf, übermäßig aufwändige Verwaltungsverfahren zu vereinfachen, dabei jedoch stets Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz zu gewährleisten und sicherzustellen, dass KMU über das Wissen und die Ressourcen verfügen, die es ihnen ermöglichen, das Arbeitsumfeld ihrer Arbeitnehmer ordnungsgemäß zu handhaben;

94. benadrukt dat regelingen inzake de gezondheid en de veiligheid op het werk, en inzake de bescherming van werknemers niet als 'lastig' kunnen worden gezien; verzoekt de Commissie enerzijds buitensporige administratieve lasten te vereenvoudigen en anderzijds te allen tijde de gezondheid en de veiligheid op het werk te waarborgen en ervoor te zorgen dat het mkb passende kennis en middelen wordt geboden om de werkomgeving van werknemers adequaat te beheren;


Die Kommission schlägt vor, die in den Mitgliedstaaten für die Aufsicht zuständigen Behörden organisatorisch und haushaltstechnisch vollständig von den Flugverkehrskontrolldiensten, über die sie die Aufsicht führen, zu trennen und dabei sicherzustellen, dass die nationalen Aufsichtsbehörden über genügend Ressourcen verfügen, um ihren Aufgaben nachkommen zu können.

De Commissie stelt voor de nationale toezichthoudende instanties organisatorisch en budgettair volledig te scheiden van de luchtverkeersleidingsorganisaties waarop zij toezicht houden, en zorgt er tegelijk voor dat de nationale toezichthoudende instanties voldoende middelen krijgen om hun taken uit te voeren.


Sollen große Infrastrukturprojekte unterstützt werden, die der EU dabei helfen können, Verbindungen zu ihrer Nachbarschaft aufzubauen, die Entwicklung zu fördern und wichtige Herausforderungen in den Bereichen Energie, Umwelt und Verkehr anzugehen, so muss sichergestellt werden, dass die Europäische Investitionsbank und andere regionale Entwicklungsbanken wie die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung über ausreichende finanzielle Ressourcen verfügen.

Om grote infrastructuurprojecten te ondersteunen die kunnen zorgen voor de aansluiting tussen de EU en haar nabuurschap, de ontwikkeling te bevorderen en vraagstukken op het vlak van energie, milieu en vervoer aan te pakken, is het belangrijk ervoor te zorgen dat de Europese Investeringsbank en andere regionale ontwikkelingsbanken zoals de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling over toereikende financiële middelen beschikken.


Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, dass die Aufsichtsbehörden über die nötigen Ressourcen verfügen, um diese Arbeit bei allen Unternehmen sorgfältig zu erledigen, und nicht nur bei jenen, die als entscheidend für die Marktstabilität angesehen werden.

Het is van essentieel belang dat toezichthouders de middelen hebben om het toezicht grondig uit te oefenen, over alle ondernemingen, en niet alleen over die welke als cruciaal voor de marktstabiliteit worden gezien.


42. erkennt an, dass die Verbraucherorganisationen eine wichtige Rolle dabei spielen sicherzustellen, dass alle möglichen Maßnahmen unternommen werden, um im Bereich der Rechte der Energieverbraucher überall in der Europäischen Union ein hohes Niveau zu erreichen; sämtliche Mitgliedstaaten sollten gewährleisten, dass die Verbraucherorganisationen über ausreichende Ressourcen verfügen, um sich mit den wesentlichen Dienstleistungen – einschließlich Gas und Elektrizität – zu befassen;

42. erkent de belangrijke rol die consumentenorganisaties spelen om ervoor te zorgen dat al het mogelijke wordt gedaan om in de hele EU een hoog niveau van energieconsumentenrechten te bereiken; is van oordeel dat alle lidstaten ervoor dienen te zorgen dat consumentenorganisaties over voldoende middelen beschikken om op te kunnen treden tegen essentiële diensten, waaronder gas- en elektriciteitsdiensten;


42. erkennt an, dass die Verbraucherorganisationen eine wichtige Rolle dabei spielen sicherzustellen, dass alle möglichen Maßnahmen unternommen werden, um im Bereich der Rechte der Energieverbraucher überall in der Europäischen Union ein hohes Niveau zu erreichen; sämtliche Mitgliedstaaten sollten gewährleisten, dass die Verbraucherorganisationen über ausreichende Ressourcen verfügen, um sich mit den wesentlichen Dienstleistungen – einschließlich Gas und Elektrizität – zu befassen;

42. erkent de belangrijke rol die consumentenorganisaties spelen om ervoor te zorgen dat al het mogelijke wordt gedaan om in de hele EU een hoog niveau van energieconsumentenrechten te bereiken; is van oordeel dat alle lidstaten ervoor dienen te zorgen dat consumentenorganisaties over voldoende middelen beschikken om op te kunnen treden tegen essentiële diensten, waaronder gas- en elektriciteitsdiensten;


w