Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ressourcen in entfernten gewässern abhängig sind » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU ist in hohem Maße von Ressourcen von außerhalb Europas abhängig, und die ökologischen Auswirkungen der Ressourcennutzung durch die EU und andere grosse Wirtschaftssysteme sind weltweit zu spüren.

De EU is in hoge mate afhankelijk van hulpbronnen die van buiten Europa worden aangevoerd, en de milieueffecten van het hulpbronnengebruik door de EU en andere belangrijke economieën zijn wereldwijd waarneembaar.


6. ist sich bewusst, dass für Europa mit der Nutzung der Meeresressourcen durch die Entwicklungsländer vielerlei Interessen verbunden sind, nämlich sowohl politische, wirtschaftliche und soziale Interessen der europäischen Fischer, die von den Ressourcen in entfernten Gewässern abhängig sind, als auch umweltpolitische Anliegen;

6. erkent dat de exploitatie door de ontwikkelingslanden van de aquatische hulpbronnen Europa in verscheidene opzichten aanbelangt; commerciële belangen, economische en sociale belangen van de Europese vissersgemeenschappen die afhankelijk zijn van hulpbronnen in afgelegen wateren, evenals milieuoverwegingen;


47. erkennt an, dass anhaltend höhere Energiepreise Druck auf die Produktionsprozesse ausüben werden, die von Rohstoffen aus einer Vielfalt von geografisch weit entfernten Regionen abhängig sind; fordert die Kommission auf, eine eingehende Analyse der Auswirkungen höherer Energiepreise und des Erreichens des Ölfördermaximums auf die Handelsströme als Teil ihrer Arbeiten in den Bereichen Handel und Wettbewerbsfähigkeit zu liefern;

47. erkent dat langdurig hogere energieprijzen de productieprocessen die afhankelijk zijn van grondstoffen die betrokken worden uit verschillende verafgelegen locaties, onder druk zullen zetten; verzoekt de Commissie als onderdeel van haar werkzaamheden op het gebied van handel en concurrentie een volledige analyse te verschaffen van de invloed van de hogere energieprijzen en de oliepiek op de handelsstromen;


47. erkennt an, dass anhaltend höhere Energiepreise Druck auf die Produktionsprozesse ausüben werden, die von Rohstoffen aus einer Vielfalt von geografisch weit entfernten Regionen abhängig sind; fordert die Kommission auf, eine eingehende Analyse der Auswirkungen höherer Energiepreise und des Erreichens des Ölfördermaximums auf die Handelsströme als Teil ihrer Arbeiten in den Bereichen Handel und Wettbewerbsfähigkeit zu liefern;

47. erkent dat langdurig hogere energieprijzen de productieprocessen die afhankelijk zijn van grondstoffen die betrokken worden uit verschillende verafgelegen locaties, onder druk zullen zetten; verzoekt de Commissie als onderdeel van haar werkzaamheden op het gebied van handel en concurrentie een volledige analyse te verschaffen van de invloed van de hogere energieprijzen en de oliepiek op de handelsstromen;


Diese sind in besonderem Maße von den Ressourcen abhängig und werden nur dann eine Zukunft haben, wenn die Bestände nachhaltig bewirtschaftet werden.

Die vaartuigen zijn het sterkst van deze visbestanden afhankelijk; zij hebben alleen een toekomst als zij erin slagen hun activiteiten duurzaam te maken.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Abgesehen vom Verlust an Fangmöglichkeiten, Arbeitsplätzen und dem Zugewinn in Verbindung mit Fischereitätigkeiten wird die Kündigung des Abkommens bedeuten, dass Fischereifahrzeuge, die vom Fischfang in angolanischen Gewässern abhängig sind, umgestellt werden müssen.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) De opzegging van de overeenkomst betekent niet alleen dat er vangstmogelijkheden en bijgevolg werkgelegenheid en toegevoegde waarde verloren gaan, maar ook dat er omschakelingskosten moeten worden gemaakt voor de vaartuigen die van de visserij in de Angolese wateren afhankelijk zijn.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Abgesehen vom Verlust an Fangmöglichkeiten, Arbeitsplätzen und dem Zugewinn in Verbindung mit Fischereitätigkeiten wird die Kündigung des Abkommens bedeuten, dass Fischereifahrzeuge, die vom Fischfang in angolanischen Gewässern abhängig sind, umgestellt werden müssen.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) De opzegging van de overeenkomst betekent niet alleen dat er vangstmogelijkheden en bijgevolg werkgelegenheid en toegevoegde waarde verloren gaan, maar ook dat er omschakelingskosten moeten worden gemaakt voor de vaartuigen die van de visserij in de Angolese wateren afhankelijk zijn.


Hier sei betont, dass die Mitgliedstaaten mit ihrer Hoheit über die jeweiligen Ausschließlichen Wirtschaftszonen (AWZ) bisher in der Lage sind, die Ressourcen in ihren Gewässern zu bewirtschaften und zu erhalten, weil sie auch dank der Nähe zu diesen Ressourcen am besten den Zustand der Bestände in ihren Gewässern und die speziellen Ökosysteme kennen, die mitunter regelrechten „Aggressionen“ von außen ausgesetzt sind, weil die Gewährung des Zugangs für Flotten anderer Staaten den Druck auf die bestehenden Meeresre ...[+++]

Er zij op gewezen dat de lidstaten, die nationale jurisdictie hebben over hun exclusieve economische zones (EEZ) erin zijn geslaagd de bestanden in hun wateren te beheren en in stand te houden, mede omdat zij vanwege de nabijheid het best op de hoogte zijn van de situatie in hun wateren en de specifieke ecosystemen, die soms van buitenaf worden "aangevallen" als gevolg van openstelling voor de vloot van andere lidstaten, waardoor de druk op de bestaande visbestanden vergroo ...[+++]


IN ANBETRACHT DESSEN, dass die in digitaler Form geschaffenen und digital nutzbaren und verfügbaren kulturellen und geistigen Ressourcen unserer Gesellschaft, die das Gedächtnis der Zukunft ausmachen werden, einem raschen technologischen Wandel unterliegen, von unbeständigen Trägermedien abhängig sind und geografisch weit verstreut sind und dass daher die große Gefahr besteht, dass diese Ressourcen unwiederbringlich verloren gehen, wenn nicht aktive Maßnahmen ergriffen wer ...[+++]

OPMERKEND dat het culturele en intellectuele bezit van onze samenleving, dat gecreëerd wordt en bruikbaar en beschikbaar is in digitale vorm en de herinnering van morgen vormt, afhankelijk is van snel veranderende technieken op kwetsbare media en geografisch wijd verspreid is, en daarom groot gevaar loopt onherroepelijk verloren te gaan tenzij er doelgerichte maatregelen worden getroffen om het te bewaren en ter beschikking te houden voor de toekomst.


IN ANBETRACHT DESSEN, dass die in digitaler Form geschaffenen und digital nutzbaren und verfügbaren kulturellen und geistigen Ressourcen unserer Gesellschaft, die das Gedächtnis der Zukunft ausmachen werden, einem raschen technologischen Wandel unterliegen, von unbeständigen Trägermedien abhängig sind und geografisch weit verstreut sind und dass daher die große Gefahr besteht, dass diese Ressourcen unwiederbringlich verloren gehen, wenn nicht aktive Maßnahmen ergriffen wer ...[+++]

OPMERKEND dat het culturele en intellectuele bezit van onze samenleving, dat gecreëerd wordt en bruikbaar en beschikbaar is in digitale vorm en de herinnering van morgen vormt, afhankelijk is van snel veranderende technieken op kwetsbare media en geografisch wijd verspreid is, en daarom groot gevaar loopt onherroepelijk verloren te gaan tenzij er doelgerichte maatregelen worden getroffen om het te bewaren en ter beschikking te houden voor de toekomst;


w