Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ressourcen führen darf » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ausarbeitung und Umsetzung politischer Instrumente zu verschiedenen, sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene angesiedelten Zwecken darf nicht zu Verzerrungen führen, durch die die relativen Preise solcher Ressourcen unverhältnismäßig verteuert werden.

Het ontwerp en de tenuitvoerlegging van beleidsinstrumenten voor verschillende doelstellingen op zowel Europees als nationaal niveau mogen niet leiden tot prijsverstoringen die onevenredig hoge relatieve prijzen voor deze inputs met zich brengen.


9. betont unter Hinweis auf die WTO-Präambel und Artikel XX Buchstaben b, d und g des GATT, dass internationaler Handel nicht zur Ausbeutung natürlicher Ressourcen führen darf, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, das Prinzip der kollektiven Präferenz im Rahmen der WTO, insbesondere mit Blick auf nachhaltige, klimafreundliche und ethisch unbedenkliche Produkte, zu stärken;

9. wijst er onder verwijzing naar de preambule van de overeenkomst op de Wereldhandelsorganisatie en GATT-artikel XX letters b, d en g op, dat internationale handel niet tot overontginning van natuurlijke rijkdommen mag leiden en roept de Europese Commissie en de lidstaten op om onder toezicht van de Wereldhandelsorganisatie het beginsel van collectieve preferentie beter toe te passen, vooral voor duurzame, klimaatvriendelijke en ethisch verantwoorde producten;


66. betont unter Hinweis auf die Präambel des WTO-Übereinkommens und Artikel XX Buchstaben b, d und g des GATT, dass internationaler Handel nicht zum Raubbau an den natürlichen Ressourcen führen darf; fordert, dass im Rahmen der WTO-Verhandlungen und bei bilateralen Handelsabkommen sichergestellt wird, dass nachhaltiges Ressourcenmanagement nicht durch die Liberalisierung des Handels, insbesondere des Handels mit natürlichen Rohstoffen, gefährdet wird;

66. maakt er onder verwijzing naar de preambule bij de WTO-overeenkomst en naar artikel XX (b), (d) en (g) van de GATT-overeenkomst, op attent dat internationale handel niet mag leiden tot overexploitatie van natuurlijke hulpbronnen; benadrukt in verband met de WTO-onderhandelingen en bilaterale handelsovereenkomsten dat de liberalisering van de handel, met name in grondstoffen, niet ten koste mag gaan van het duurzaam beheer van hulpbronnen;


9. betont unter Hinweis auf die WTO-Präambel und Artikel XX Buchstaben b, d und g des GATT, dass internationaler Handel nicht zur Ausbeutung natürlicher Ressourcen führen darf, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, das Prinzip der kollektiven Präferenz im Rahmen der WTO, insbesondere mit Blick auf nachhaltige, klimafreundliche und ethisch unbedenkliche Produkte, zu stärken;

9. wijst er onder verwijzing naar de preambule van de overeenkomst op de Wereldhandelsorganisatie en GATT-artikel XX letters b, d en g op, dat internationale handel niet tot overontginning van natuurlijke rijkdommen mag leiden en roept de Europese Commissie en de lidstaten op om onder toezicht van de Wereldhandelsorganisatie het beginsel van collectieve preferentie beter toe te passen, vooral voor duurzame, klimaatvriendelijke en ethisch verantwoorde producten;


1. betont unter Hinweis auf die WTO-Präambel und Artikel XX Buchstaben b, d und g des GATT, dass internationaler Handel nicht zur Ausbeutung natürlicher Ressourcen führen darf, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, das Prinzip der kollektiven Präferenz im Rahmen der WTO, insbesondere mit Blick auf nachhaltige, klimafreundliche und ethisch unbedenkliche Produkte, zu stärken;

1. wijst er onder verwijzing naar de WTO-preambule en de GATT-artikelen XX b), d) en g) op dat internationale handel niet tot uitbuiting van natuurlijke hulpbronnen mag leiden en roept de Commissie en de lidstaten op meer nadruk te verlenen aan het beginsel van collectieve preferentie in het kader van de WTO, ten einde met name tot duurzame, klimaatvriendelijke en vanuit ethisch oogpunt niet schadelijke producten te komen;


65. betont unter Hinweis auf die Präambel des WTO-Übereinkommens und Artikel XX Buchstaben b, d und g des GATT, dass internationaler Handel nicht zum Raubbau an den natürlichen Ressourcen führen darf; fordert, dass im Rahmen der WTO-Verhandlungen und bei bilateralen Handelsabkommen sichergestellt wird, dass nachhaltiges Ressourcenmanagement nicht durch die Liberalisierung des Handels, insbesondere des Handels mit natürlichen Rohstoffen, gefährdet wird;

65. maakt er onder verwijzing naar de preambule bij de WTO-overeenkomst en naar artikel XX (b), (d) en (g) van de GATT-overeenkomst, op attent dat internationale handel niet mag leiden tot overexploitatie van natuurlijke hulpbronnen; benadrukt in verband met de WTO-onderhandelingen en bilaterale handelsovereenkomsten dat de liberalisering van de handel, met name in grondstoffen, niet ten koste mag gaan van het duurzaam beheer van hulpbronnen;


Die Ausarbeitung und Umsetzung politischer Instrumente zu verschiedenen, sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene angesiedelten Zwecken darf nicht zu Verzerrungen führen, durch die die relativen Preise solcher Ressourcen unverhältnismäßig verteuert werden.

Het ontwerp en de tenuitvoerlegging van beleidsinstrumenten voor verschillende doelstellingen op zowel Europees als nationaal niveau mogen niet leiden tot prijsverstoringen die onevenredig hoge relatieve prijzen voor deze inputs met zich brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ressourcen führen darf' ->

Date index: 2024-08-14
w