Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbeutung der Ressourcen
Berater Natürliche Ressourcen
Beraterin für Governance von natürlichen Ressourcen
Bereitstellung von Ressourcen
Bewirtschaftung der Ressourcen
Biologische Ressourcen
Erneuerbare Ressourcen
Lebende Ressourcen
Natürliche Ressourcen
Nicht erneuerbare Ressourcen
Nutzung der Ressourcen
Ostseekonvention

Traduction de «ressourcen bereitzustellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berater Natürliche Ressourcen | Berater Schutz und nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen | Berater Natürliche Ressourcen/Beraterin Natürliche Ressourcen | Beraterin für Governance von natürlichen Ressourcen

adviseur natuurlijke hulpbronnen | consultant natuurlijke hulpbronnen | adviseur natuurlijke rijkdommen | consultant natuurlijke rijkdommen


Nutzung der Ressourcen [ Ausbeutung der Ressourcen ]

ontginning van de hulpbronnen


Bewirtschaftung der Ressourcen

beheer van de hulpbronnen


erneuerbare Ressourcen [ nicht erneuerbare Ressourcen ]

vernieuwbare reserves [ niet-regenereerbare hulpbron ]


Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Ostseekonvention

Oostzeeverdrag | verdrag inzake de visserij en de instandhouding van de levende rijkdommen van de zee in de Oostzee en de Belten | Verdrag inzake visserij en het behoud van levende fauna en flora in de Oostzee en de Belten


biologische Ressourcen | lebende Ressourcen

biologische hulpbronnen | biologische rijkdommen




Ressourcen für den Fahrzeugausstellungsraum organisieren

middelen voor showrooms voor voertuigen organiseren


Ressourcen für Lade- und Entladetätigkeiten vorbereiten bzw. einteilen

middelen voor laadactiviteiten voorbereiden


Bereitstellung von Ressourcen

beschikbaar stellen van middelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Problem liegt nicht in dem Verständnis der Anforderungen der Managementsysteme, sondern in der Kapazität, die für ihre Einrichtung und Unterhaltung notwendigen personellen und finanziellen Ressourcen bereitzustellen.

Deze bedrijven hebben niet zozeer moeite om de eisen die deze beheersystemen aan een onderneming stellen te begrijpen, maar veeleer met het vinden van voldoende financiële middelen en mensen om deze systemen in te voeren en te onderhouden.


fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die notwendigen Ressourcen bereitzustellen, damit die Vorschriften betreffend die Sicherung von sensiblen Daten in der Online-Kommunikation eingehalten werden.

verzoekt de Commissie en de lidstaten de nodige middelen ter beschikking te stellen om ervoor te zorgen dat de regels inzake het waarborgen van gevoelige gegevens in onlinecommunicatie in acht worden genomen.


Die Fortschritte, die in jüngster Zeit bei der Verbesserung der Situation von Minderheiten, einschließlich der Roma, erzielt wurden, müssen mit der Zeit weiter ausgebaut werden, wofür unter anderem zusätzliche finanzielle Ressourcen bereitzustellen sind.

De recente vooruitgang in de situatie van minderheden, ook van zigeuners, moet in de toekomst verder worden geconsolideerd, met inbegrip van een verbeterde financiering.


Außerdem sollen Migrations- und Mobilitäts-Ressourcenzentren eingerichtet werden, um Ressourcen bereitzustellen und Einzelpersonen und die Partnerländer bei der Ausrichtung des Profils der Arbeitskräfte auf die Arbeitsmarkterfordernisse zu unterstützen.

Er zullen dienstencentra voor migratie en mobiliteit worden opgezet, die hulpmiddelen en ondersteuning bieden aan individuen en de partnerlanden op het gebied van afstemming van vaardigheden en vraag naar arbeid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
der Regierung Angolas anbieten, ihr beim Wiederaufbau des Landes zu helfen, wobei sie diese in ihrer Absicht ermutigt, eine internationale Geberkonferenz mit Unterstützung der EU einzuberufen, und besonderes Augenmerk auf die Regeln der Transparenz und der Rechenschaftspflicht in einem demokratischen Umfeld richtet, während sie sie gleichzeitig auffordert, die Ressourcen bereitzustellen, die für die Umsetzung der wirtschaftlichen und sozialen Politiken zur Verbesserung der Lebensbedingungen der angolanischen Bürger als Teil der Friedensdividende erforderlich sind;

- aanbieden de regering van Angola bij te staan bij de wederopbouw en het herstel van het land, haar sterkend in haar voornemen een internationale donorconferentie te beleggen, daarbij naar behoren rekening houdend met de regels betreffende transparantie en verantwoording binnen een democratisch kader; de regering wordt van haar kant verzocht de middelen toe te wijzen die nodig zijn voor het doorvoeren van een economisch en sociaal beleid dat de burgers van Angola een beter leven zal bieden, als onderdeel van het vredesdividend;


Nach Artikel 24 haben mit der Betreuung von Asylbewerbern betraute Personen die nötige Grundausbildung zu erhalten und haben die Mitgliedstaaten die für die Aufnahme von Asylbewerbern erforderlichen Ressourcen bereitzustellen.

Artikel 24 schrijft voor dat personeel dat te maken heeft met asielzoekers gepaste opleiding moet ontvangen en dat de lidstaten voldoende middelen ter beschikking moeten stellen voor de opvang van asielzoekers.


18. ersucht die Kommission, in enger Absprache mit den zuständigen Ratsgremien unter Berücksichtigung der oben genannten Empfehlungen sowie der derzeitigen internationalen Tätigkeiten einen Aktionsplan auszuarbeiten, und empfiehlt ihr, sich mit den für dessen Umsetzung erforderlichen Mitteln auszustatten und in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, den Entwicklungsländern und den betroffenen internationalen Organisationen die entsprechenden Ressourcen bereitzustellen,

18. verzoekt de Commissie om rekening houdend met de aanbevelingen hierboven en met bestaande internationale activiteiten, in nauw overleg met de bevoegde instanties van de Raad een actieplan op te stellen; beveelt haar aan om tezamen met de lidstaten, de ontwikkelingslanden en de betrokken internationale instellingen de nodige middelen voor de uitvoering van het plan vrij te maken en adequate hulpbronnen in te zetten,


Es kann von ihnen erwartet werden, mehr Ressourcen bereitzustellen und somit höhere Kosten in Kauf zu nehmen, um die korrekte Anwendung der Rechtsvorschriften der Europäischen Union zu gewährleisten.

Naar verwachting zullen zij meer middelen besteden en dus meer kosten maken aan het toezicht op de juiste toepassing van het Gemeenschapsrecht.


Deshalb wird in der ersten EQUAL-Phase - Aktion 1 - das Ziel verfolgt, die für diesen Dialog erforderliche Zeit einzuräumen und die notwendigen Ressourcen bereitzustellen.

Daarom voorziet de eerste fase van EQUAL - actie 1 -in tijd en middelen voor deze dialoog.


6. Der Rat ruft die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, weitere personelle und technische Ressourcen bereitzustellen, um die Tätigkeiten der Agentur zu unterstützen, insbesondere die gemeinsamen Operationen Hermes und Poseidon Land und See sowie eine etwaige RABIT-Operation in Malta entsprechend dem von der Agentur angesichts der Entwicklung der Lage ermittelten Bedarf.

6. De Raad roept de lidstaten op meer personele en technische middelen ter beschikking te stellen voor de operaties van het agentschap, meer bepaald voor de bestaande gezamenlijke operaties Hermes, Poseidon Land en Poseidon Sea, en de eventuele inzet van een RABIT-operatie in Malta, conform de door het agentschap in het licht van de ontwikkelingen in kaart gebrachte behoeften.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ressourcen bereitzustellen' ->

Date index: 2021-10-06
w