Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «republik war jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

iv. betont, dass ein Jahr nach Inkrafttreten des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens die Gesamtausfuhren der Republik Moldau um 14,8 % zurückgegangen sind, der Handel mit der EU angesichts eines Ausfuhrrückgangs um 1,4 % jedoch noch am stabilsten war, während die Ausfuhren in die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS) und in andere Partnerländer wesentlich stärker zurückgingen; weist insbesondere auf den Bereich der W ...[+++]

iv. benadrukt dat de totale uitvoer uit Moldavië één jaar nadat de tenuitvoerlegging van de DCFTA van start ging met 14,8% is gedaald, waarbij de handel met de EU evenwel het stabielst was en de uitvoer met slechts 1,4% is gedaald, terwijl de uitvoer naar het GOS en andere partners sterker is gedaald; wijst in het bijzonder op het voorbeeld van de landbouw- en voedingsmiddelensector, waarover de verwachtingen hooggespannen waren en veel tegenstanders stelden dat Moldavië niet competitief zou zijn, terwijl de uitvoer naar de EU positief veranderde en met 10,8% toenam;


Die Inflation in der Tschechischen Republik war jedoch etwas wechselhaft bedingt durch die Auswirkungen der administrierten Preise, des EU-Beitritts und durch Schwankungen bei Lebensmittel- und Importpreisen.

Desondanks is het verloop van de Tsjechische inflatie enigszins wisselvallig vanwege het effect van de gereguleerde prijzen, de gevolgen van de toetreding tot de EU en sterk schommelende voedsel- en importprijzen.


Die russischen Minderheiten stellen in diesen Ländern eine reale Gefahr dar, weil sie sich in der Regel mit Russland solidarisieren und als Erben der ehemaligen Sowjetunion die Unterstützung Russlands suchen. In der Republik Moldau jedoch wurde die staatliche Integrität weitgehend zerstört, da die russische Minderheit dort so groß war, dass es zur Abspaltung eines separaten Gebiets innerhalb der Republik Moldau kam, das sich selbst zur Republik Transnistrien ernannte.

Maar terwijl het in die andere landen de Russische minderheden zijn die een ernstige bedreiging vormen omdat zij partij kiezen voor Rusland en, als erfgenamen van de voormalige Sovjet-Unie, ook steun bij Rusland zoeken, is in Moldavië de integriteit van de staat in belangrijke mate vernietigd doordat de Russische minderheid daar dermate groot was, dat dit geleid heeft tot het ontstaan van een afgescheiden grondgebied binnen Moldavië, dat zichzelf uitriep tot Republiek Transnistrië.


– (SK) Ich möchte zunächst anmerken, dass die Pelzindustrie in der Slowakischen Republik schon immer wichtig war, jedoch erst seit 1990 wirklich expandiert.

– (SK) Ik wil beginnen met op te merken dat de bontindustrie altijd belangrijk is geweest in Slowakije, maar pas na 1990 echt is gaan groeien.


137. betont, dass im April 2006 eine Delegation seines nichtständigen Ausschusses vom Präsidenten der Republik, von Regierungsmitgliedern und mehreren Beamten empfangen worden war, und dankt ihnen für die freundliche Aufnahme der Delegation; stellt jedoch fest, dass die Behörden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien es versäumt haben, im Fall Khaled El-Masri sorgfältig zu ermitteln;

137. wijst erop dat een delegatie van de Tijdelijke Commissie in april 2006 in Skopje ontvangen is door de President van de Republiek, leden van de regering en verschillende ambtenaren, en dankt hen voor de wijze waarop zij de delegatie ontvingen; stelt evenwel vast dat het heeft ontbroken aan een diepgaand onderzoek naar de zaak-Khaled El-Masri door de autoriteiten van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië;


137. betont, dass im April 2006 eine Delegation seines nichtständigen Ausschusses vom Präsidenten der Republik, von Regierungsmitgliedern und mehreren Beamten empfangen worden war, und dankt ihnen für die freundliche Aufnahme der Delegation; stellt jedoch fest, dass die Behörden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien es versäumt haben, im Fall Khaled El-Masri sorgfältig zu ermitteln;

137. wijst erop dat een delegatie van de Tijdelijke Commissie in april 2006 in Skopje ontvangen is door de President van de Republiek, leden van de regering en verschillende ambtenaren, en dankt hen voor de wijze waarop zij de delegatie ontvingen; stelt evenwel vast dat het heeft ontbroken aan een diepgaand onderzoek naar de zaak-Khaled El-Masri door de autoriteiten van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië;


Dies war ebenso wie im Fall der Republik Korea hauptsächlich darauf zurückzuführen, dass die Normalwerte und Inlandsverkaufspreise dieser Unternehmen im Vergleich zu den Daten aus der Ausgangsuntersuchung gestiegen waren, jedoch in geringerem Maße als ihre Verkaufspreise auf dem Gemeinschaftsmarkt.

Zoals in het geval van Korea was de belangrijkste reden hiervoor dat de normale waarde en binnenlandse verkoopprijzen voor deze ondernemingen sinds het oorspronkelijke onderzoek gestegen waren, maar dat de verkoopprijzen op de EG-markt sterker gestegen waren.


In ihrer Stellungnahme von Juli 1997 war die Europäische Kommission der Auffassung, dass die Slowakische Republik zwar seit 1993 eine Reihe wichtiger Schritte unternommen hat, dass jedoch die sozialen Reformen weitergeführt, der soziale Dialog ausgebaut und das Gesundheitssystem verbessert werden sollten.

In haar advies van juli 1997 was de Europese Commissie van mening dat, hoewel de Slowaakse Republiek sinds 1993 een aantal significante maatregelen heeft genomen, de sociale hervormingen verdiept, de sociale dialoog versterkt en het stelsel voor gezondheidszorg verbeterd moesten worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republik war jedoch' ->

Date index: 2021-07-20
w