Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Demokratische Republik Kongo
Die Republik Kongo
Kongo
Kongo Kinshasa
MONUC
MONUSCO
Zaire

Traduction de «republik kongo dafür » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo | Stabilisierungsmission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo | MONUC [Abbr.] | MONUSCO [Abbr.]

Missie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo | Stabilisatiemissie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo | MONUC [Abbr.] | MONUSCO [Abbr.]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Demokratischen Republik Kongo über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Polizeimission der Europäischen Union in der Demokratischen Republik Kongo (EUPOL Kinshasa)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Democratische Republiek Congo betreffende de status en de activiteiten van de politiemissie van de Europese Unie in de Democratische Republiek Congo (EUPOL Kinshasa)


Kongo [ die Republik Kongo ]

Congo [ Congo-Brazzaville | Republiek Congo ]


die Demokratische Republik Kongo [ Kongo Kinshasa | Zaire ]

Democratische Republiek Congo [ Congo-Kinshasa | Zaïre ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. Die EU tritt dafür ein, dass der Menschenrechtsrat sich auch weiterhin mit der Menschen­rechtslage in der Demokratischen Republik Kongo, in Eritrea, Sudan und Südsudan befasst.

12. Het onder de aandacht van de Mensenrechtenraad houden van de mensenrechtensituatie in de Democratische Republiek Congo, Eritrea, Sudan en Zuid-Sudan heeft de steun van de EU.


17. fordert den Rat und die Kommission auf, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um eine politische Lösung zu finden, da dies der einzige Weg ist, die Konflikte in der Demokratischen Republik Kongo zu beenden; begrüßt in diesem Zusammenhang die Initiative von Kommissar Michel, ein Treffen des Präsidenten der Demokratischen Republik Kongo und des Präsidenten der Republik Ruanda in Nairobi zu organisieren; fordert die Kommission auf, sich gemeinsam mit der Regierung der Demokratischen Republik Kongo dafür einzusetzen, dass die Vereinbarung über die Rückkehr der Kämpfer der FDLR nach Ruanda umgesetzt wird; fordert die Behörden der Dem ...[+++]

17. verzoekt de Raad en de Commissie alles in het werk te stellen om een politieke oplossing te vinden, omdat dit de enige manier is om een einde aan de conflicten in de DRC te maken; is in dit verband verheugd over het initiatief van commissaris Michel om in Nairobi een bijeenkomst te beleggen van de president van de DRC en de president van de Republiek Rwanda; verzoekt de Commissie contact met de autoriteiten van de DRC op te nemen om het akkoord betreffende de repatriëring van de FDLR-strijders naar Rwanda uit te voeren; dringt er bij de autoriteiten van de DRC en de Republiek Rwanda op aan hun samenwerking te intensiveren met het ...[+++]


17. fordert den Rat und die Kommission auf, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um eine politische Lösung zu finden, da dies der einzige Weg ist, die Konflikte in der Demokratischen Republik Kongo zu beenden; begrüßt in diesem Zusammenhang die Initiative von Kommissar Michel, ein Treffen des Präsidenten der Demokratischen Republik Kongo und des Präsidenten der Republik Ruanda in Nairobi zu organisieren; fordert die Kommission auf, sich gemeinsam mit der Regierung der Demokratischen Republik Kongo dafür einzusetzen, dass die Vereinbarung über die Rückkehr der Kämpfer der FDLR nach Ruanda umgesetzt wird; fordert die Behörden der Dem ...[+++]

17. verzoekt de Raad en de Commissie alles in het werk te stellen om een politieke oplossing te vinden, omdat dit de enige manier is om een einde aan de conflicten in de DRC te maken; is in dit verband verheugd over het initiatief van commissaris Michel om in Nairobi een bijeenkomst te beleggen van de president van de DRC en de president van de Republiek Rwanda; verzoekt de Commissie contact met de autoriteiten van de DRC op te nemen om het akkoord betreffende de repatriëring van de FDLR-strijders naar Rwanda uit te voeren; dringt er bij de autoriteiten van de DRC en de Republiek Rwanda op aan hun samenwerking te intensiveren met het ...[+++]


17. fordert Kommission und Rat auf, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um eine politische Lösung zu finden, da dies der einzige Weg ist, die Konflikte in der Demokratischen Republik Kongo zu beenden; begrüßt in diesem Zusammenhang die Initiative von Kommissar Michel, ein Treffen des Präsidenten der Demokratischen Republik Kongo und des Präsidenten der Republik Ruanda in Nairobi zu organisieren; fordert die Kommission auf, sich gemeinsam mit der Regierung der Demokratischen Republik Kongo dafür einzusetzen, dass die Vereinbarung über die Rückkehr der Kämpfer der FDLR nach Ruanda umgesetzt wird; fordert die Behörden der Demokratisc ...[+++]

17. verzoekt de Commissie en de Raad alles in het werk te stellen om een politieke oplossing te vinden, omdat dit de enige manier is om een einde aan de conflicten in de DRC te maken; is in dit verband verheugd over het initiatief van commissaris Michel om in Nairobi een bijeenkomst te beleggen van de president van de DRC en de president van de Republiek Rwanda; verzoekt de Commissie contact met de autoriteiten van de DRC op te nemen om het akkoord betreffende de repatriëring van de FDLR-strijders naar Rwanda uit te voeren; dringt er bij de autoriteiten van de DRC en de Republiek Rwanda op aan hun samenwerking te intensiveren met het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. fordert Kommission und Rat auf, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um eine politische Lösung zu finden, da dies der einzige Weg ist, die Konflikte in der Demokratischen Republik Kongo zu beenden; begrüßt in diesem Zusammenhang die Initiative von Kommissar Michel, ein Treffen des Präsidenten der Demokratischen Republik Kongo und des Präsidenten der Republik Ruanda in Nairobi zu organisieren; fordert die Kommission auf, sich gemeinsam mit der Regierung der Demokratischen Republik Kongo dafür einzusetzen, dass die Vereinbarung über die Rückkehr der Kämpfer der FDLR nach Ruanda umgesetzt wird; fordert die Behörden der Demokratisch ...[+++]

9. verzoekt de Commissie en de Raad alles in het werk te stellen om een politieke oplossing te vinden, omdat dit de enige manier is om een einde aan de conflicten in de DRC te maken; is in dit verband tevreden met het initiatief van commissaris Michel om een vergadering te beleggen van de president van de DRC en de president van de Republiek Rwanda in Nairobi; verzoekt de Commissie contact met de autoriteiten van de DRC op te nemen om het akkoord betreffende de terugkeer van de FDLR-strijders naar Rwanda uit te voeren; dringt er bij de autoriteiten van de DRC en de Republiek Rwanda op aan hun samenwerking te intensiveren met het oog o ...[+++]


F. in der Erwägung, dass sowohl die Truppen der Demokratischen Republik Kongo als auch die Kämpfer der Demokratischen Kräfte für die Befreiung Ruandas (FDLR) an kriminellen Netzen zur Ausbeutung und zum Verkauf von Gold und Mineralien im Osten der Demokratischen Republik Kongo beteiligt sein und im Gegenzug dafür Waffen erhalten sollen,

F. overwegende dat wordt gemeld dat zowel de troepen van de DRC als de strijders van de Democratische Strijdkrachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR) betrokken zijn bij criminele netwerken die zich bezighouden met de exploitatie en verkoop van goud en delfstoffen voor de aankoop van wapens in het oosten van de DRC,


Insbesondere liegen stichhaltige Beweise dafür vor, dass das in der Demokratischen Republik Kongo zugelassene Luftfahrtunternehmen Hewa Bora Airways, dem der Betrieb in der Gemeinschaft derzeit untersagt ist, das Luftfahrzeug des Musters Boeing 767 mit der Seriennummer 23178 in der Demokratischen Republik Kongo abgemeldet und in São Tomé und Príncipe unter dem Eintragungskennzeichen S9-TOP neu zugelassen hat und im Rahmen einer Rückmietvereinbarung weiter verwendet (10).

Er zijn met name geverifieerde aanwijzingen dat de luchtvaartmaatschappij Hewa Bora Airways, die gecertificeerd is in de Democratische Republiek Congo en waaraan een exploitatieverbod is opgelegd in de Gemeenschap, nog steeds het luchtvaartuig van het type Boeing 767 met serienummer 23178 gebruikt in het kader van een lease-backovereenkomst; dit luchtvaartuig is echter geschrapt uit het register van de Democratische Republiek Congo en ingeschreven in het register van Sao Tomé en Principe met registratiekenteken S9-TOP (10).


Die EU wird sich weiterhin voll und ganz dafür engagieren, dass der Wahlprozess in der Demokratischen Republik Kongo ordnungsgemäß verläuft. Zeugnis hiervon gibt der Einsatz der europäischen Truppe (EUFOR RD Congo) zur Unterstützung der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC), um in Kinshasa die Ruhe wiederherzustellen, und die durch die Polizeimission der EU (EUPOL Kinshasa) geleistete Unterstützung der kongolesischen Nationalpolizei, die a ...[+++]

De EU zal zich volledig blijven inzetten om ervoor te zorgen dat het verkiezingsproces in de DRC goed verloopt. Het inzetten van de Europese troepenmacht (EUFOR RD Congo) ter ondersteuning van de MONUC om de rust in Kinshasa te herstellen, evenals de steun van EUPOL Kinshasa aan de Congolese nationale politie, die als enige voor de openbare orde in de hoofdstad moet zorgen, getuigen van dit engagement.


- Sie hat die Eröffnung des nationalen Dialogs am 17. März 2001 in der Republik Kongo begrüßt und die Regierung dazu angehalten, dafür zu sorgen, dass der fortgeführte Dialog allumfassend gestaltet wird.

- zich verheugd over de opening van een nationale dialoog in de Republiek Congo op 17 maart 2001 en de regering aangespoord ervoor te zorgen dat de dialoog alomvattend blijft;


Die Union setzt sich dafür ein, daß die Regierung der Demokratischen Republik Kongo und die Vereinten Nationen zusammenarbeiten, um eine Lösung im Hinblick auf den Schutz der betroffenen Bevölkerung zu finden.

De Unie spoort de regering van de Democratische Republiek Congo en de Verenigde Naties aan, samen te werken om een oplossing te zoeken voor de bescherming van de betrokken bevolkingsgroepen.




D'autres ont cherché : kongo kinshasa     monusco     die demokratische republik kongo     die republik kongo     republik kongo dafür     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republik kongo dafür' ->

Date index: 2021-02-12
w