Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rentenansprüche aufzubauen oder weiterhin » (Allemand → Néerlandais) :

Ihre Verfasserin der Stellungnahme fordert die Mitgliedstaaten auf, diese Situation zu beenden und für Frauen, die nicht am Arbeitsmarkt beteiligt sind oder eine bezahlte Tätigkeit vorübergehend aufgeben, was zu einer Unterbrechung ihrer beruflichen Laufbahn führt, nach Möglichkeiten zu suchen, Rentenansprüche aufzubauen oder weiterhin zu erwerben.

Uw rapporteur voor advies dringt er bij de lidstaten op aan om verbetering te brengen in deze situatie en de mogelijkheden te onderzoeken om vrouwen die niet aan de arbeidsmarkt deelnemen, of die tijdelijk hun werk opgeven en daardoor een breuk in hun loopbaan veroorzaken, in staat te stellen om pensioenrechten op te bouwen of verder te blijven uitbouwen.


Es ist schließlich wichtig, dass alle Lohn- und Gehaltsempfänger, die ihre Berufstätigkeit unter anderem auch aus familiären Gründen unterbrechen oder beenden, die Möglichkeit haben, ihre Rentenansprüche aufrecht zu erhalten oder weiterhin Beiträge zu zahlen.

Tot slot moet worden gegarandeerd dat personen in loondienst die een beroepsactiviteit onderbreken of stopzetten, bijvoorbeeld om gezinsredenen, hun pensioenrechten kunnen behouden en zelfs voort bijdragen betalen.


Die heftigsten Diskussionen zum Wesen der Sache setzten erst nach der Annahme meiner Stellungnahme ein, die über ein Jahr zurückliegt und deren Ziel vor allem war, Arbeitnehmern, die ihren Arbeitsplatz wechseln oder ihre Berufstätigkeit unterbrechen oder beenden – sei es aus familiären Gründen oder um ihr Arbeits- und Familienleben besser miteinander zu vereinbaren –, vor allem die Möglichkeit zu sichern, ihre Rentenansprüche aufrechtzuerhalten, d. h. weiterhin Beiträge zu zahlen. ...[+++]

Wat de inhoud betreft, raakten de gemoederen pas echt verhit na goedkeuring van mijn advies, een jaar geleden; het had bovenal tot doel te garanderen dat werknemers hun pensioenrechten konden meenemen en zelfs premie konden blijven betalen wanneer ze van baan veranderden of een beroepsactiviteit onderbraken of staakten, hetzij om gezinsredenen hetzij om werk en gezin beter met elkaar te verenigen.


Die heftigsten Diskussionen zum Wesen der Sache setzten erst nach der Annahme meiner Stellungnahme ein, die über ein Jahr zurückliegt und deren Ziel vor allem war, Arbeitnehmern, die ihren Arbeitsplatz wechseln oder ihre Berufstätigkeit unterbrechen oder beenden – sei es aus familiären Gründen oder um ihr Arbeits- und Familienleben besser miteinander zu vereinbaren –, vor allem die Möglichkeit zu sichern, ihre Rentenansprüche aufrechtzuerhalten, d. h. weiterhin Beiträge zu zahlen. ...[+++]

Wat de inhoud betreft, raakten de gemoederen pas echt verhit na goedkeuring van mijn advies, een jaar geleden; het had bovenal tot doel te garanderen dat werknemers hun pensioenrechten konden meenemen en zelfs premie konden blijven betalen wanneer ze van baan veranderden of een beroepsactiviteit onderbraken of staakten, hetzij om gezinsredenen hetzij om werk en gezin beter met elkaar te verenigen.


Wir müssen zu unserem Ausgangspunkt zurückkehren, das heißt, es muß den Bürgern, wenn sie von einem Mitgliedstaat in einen anderen umziehen und dort entweder arbeiten oder in Rente gehen, möglich sein, ihre Rentenansprüche weiterhin geltend zu machen.

Wij moeten teruggaan tot ons uitgangspunt, namelijk dat als mensen van het ene land naar het andere verhuizen of gaan werken of met pensioen gaan, het dan mogelijk moet zijn om die pensioenen mee te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rentenansprüche aufzubauen oder weiterhin' ->

Date index: 2021-02-10
w