Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablauffracht
Bedingungen für den Ruhestand
Darüber hinausgehende Fracht
Rentenalter
Zusatzfracht

Traduction de «rentenalter darüber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen bei Unfällen sowie für Meldung und Berichte darüber

omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen


Ablauffracht | darüber hinausgehende Fracht | Zusatzfracht

vracht voor het traject aansluitend op dat van de vervoersovereenkomst


die Verwaltung des Vermögens des Gemeinschuldners und die Verfügungsgewalt darüber gehen auf den Konkursverwalter über

de bevoegdheid tot beschikking en beheer gaat over op de curator


Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie richtet sich an europäische (private und öffentliche) Unternehmen und macht deutlich, dass gesundheitsfördernde Arbeit und gesundes Altern von Beginn des Erwerbslebens an gefördert werden müssen, damit die Gesundheit der Arbeitnehmer bis zum Rentenalter und darüber hinaus geschützt wird, was wiederum der Produktivität der Unternehmen zugutekommt.

De campagne is gericht op Europese bedrijven (zowel particuliere als publieke bedrijven) en de noodzaak om duurzaam werk en gezond ouder worden vanaf het begin van het arbeidsleven te bevorderen.


12. ist der Auffassung, dass ein Konsens zwischen Regierungen, Arbeitgebern und Gewerkschaften von höchster Bedeutung ist, um die Herausforderung der Altersversorgung wirksam zu bewältigen, wobei zu berücksichtigen ist, dass in den meisten Mitgliedstaaten die Anzahl der Beitragsjahre erhöht und die Arbeitsbedingungen und das lebenslange Lernen verbessert werden müssen, damit die Menschen zumindest bis zur Erreichung des gesetzlichen Rentenalters arbeiten können und, falls sie dies wünschen, auch darüber hinaus;

12. is van mening dat het, om tot een doeltreffende oplossing van de pensioenproblematiek te komen, rekening houdend met de noodzaak in de meeste lidstaten om het aantal premiejaren te verhogen en de arbeidsvoorwaarden en de permanente bijscholing te verbeteren om mensen in staat te stellen ten minste tot de wettelijke pensioenleeftijd door te werken, en langer als zij dat wensen, van het grootste belang is dat regeringen en sociale partners een consensus bereiken;


Über das Rentenalter entscheidet jeder Mitgliedsstaat selbst, aber in den Diskussionen über die Strategie von Lissabon, zur Abwechslung nicht über den Vertrag, in denen darüber gesprochen wird, wie das Wachstum, die Entwicklung und die Beschäftigungsfähigkeit gefördert werden kann, und wie mit der demographischen Herausforderung, die uns erwartet, umzugehen ist, muss dieses Thema natürlich berücksichtigt werden.

Over de pensioenleeftijd beslist iedere lidstaat zelf, maar in het overleg dat we voeren over de strategie van Lissabon – nu eens niet het Verdrag van Lissabon –, over de manieren om de groei, ontwikkeling en inzetbaarheid te verhogen en over de demografische uitdaging waar we voor komen te staan, is dit uiteraard een van de punten die we meenemen: hoe kunnen we ook de deskundigheid en ervaring van ouderen benutten, en hoe kunnen we manieren vinden om hen bij de beroepsbevolking te houden.


Da es ein gesetzliches Rentenalter gibt, ist auch vorstellbar, darüber hinauszugehen, je nach den Modalitäten, die jeder Mitgliedstaat entsprechend seinen Dialog- und Abstimmungstraditionen festlegt.

Omdat er een wettelijke pensioensleeftijd is, is het mogelijk dat mensen kunnen overwegen om daar overheen te gaan, afhankelijk van de regelingen die in elke lidstaat zijn bepaald in overeenstemming met de gewoonten op het gebied van dialoog en raadpleging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. betont, dass der Wohlfahrtsstaat auf einem angemessen finanzierten öffentlichen System der sozialen Sicherheit beruhen sollte, das die Lebens- und Arbeitsrisiken deckt und zu dem auch ein staatliches Rentensystem gehört, das nach dem Umlageverfahren finanziert wird, um den sozialen Schutz und die Solidarität innerhalb und zwischen den Generationen zu gewährleisten; ist tief besorgt darüber, dass die wichtigsten Leitlinien der nationalen Strategieprogramme für zukunftssichere Renten der zweiten Generation auf die Privatisierung der Altersvorsorge, die Anhebung des Rentenalters ...[+++]

37. benadrukt dat de basis van de verzorgingsstaat dient te worden gevormd door een publiek en deugdelijk gefinancierd stelsel van sociale voorzieningen, waarmee de risico's van leven en werk worden opgevangen, met een staatspensioenstelsel op basis van het omslagsysteem, teneinde de sociale bescherming en de solidariteit binnen en tussen de generaties te waarborgen; is diep bezorgd over het feit dat in de belangrijkste richtsnoeren voor de nationale strategieprogramma's van de tweede generatie duidelijk de voorkeur wordt gegeven aan privatisering van de sociale zorg, verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd en verlaging van uitker ...[+++]


Darüber hinaus wurden die Mitgliedstaaten auf dem Europäischen Rat von Barcelona dazu aufgefordert, Maßnahmen zu ergreifen, um das Rentenalter bis 2010 kontinuierlich um fünf Jahre zu erhöhen.

Bovendien heeft de Europese Raad van Barcelona de lidstaten verzocht maatregelen te treffen om de effectieve gemiddelde leeftijd waarop mensen ophouden met werken tot 2010 met ongeveer 5 jaar te verhogen.




D'autres ont cherché : ablauffracht     bedingungen für den ruhestand     rentenalter     zusatzfracht     darüber hinausgehende fracht     rentenalter darüber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rentenalter darüber' ->

Date index: 2022-02-17
w