Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kaum erkennbare Größe der Pupille
Persatuan Kaum Tani Indonesia
Rentabilität
Rentabilität bewerten
Rentabilität des eingesetzten Kapitals
Return on Assets
Wirtschaftliche Lebensfähigkeit
Wirtschaftliche Rentabilität
Wirtschaftliche Tragfähigkeit
Wirtschaftlichkeit bewerten

Traduction de «rentabilität kaum » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rentabilität des eingesetzten Kapitals | Return on Assets

Opbrengst van de activa | Return on assets


Persatuan Kaum Tani Indonesia

Persatuan Kaum Tani Indonesia, Suriname




kaum erkennbare Größe der Pupille

nog nauwelijks te onderscheiden pupilopening




Rentabilität bewerten | Wirtschaftlichkeit bewerten

rendement inschatten | winstgevendheid inschatten


wirtschaftliche Lebensfähigkeit | wirtschaftliche Rentabilität | wirtschaftliche Tragfähigkeit

economische levensvatbaarheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allerdings belegt die Verbesserung der finanziellen Lage des Wirtschaftszweigs der Union in den Jahren 2009 und 2010, in denen die Preise niedriger als 2008 waren, dass Preise und Rentabilität kaum miteinander zusammenhängen.

Toch getuigt de verbetering van de financiële situatie van de bedrijfstak van de Unie in 2009 en 2010, toen de prijzen onder het niveaus van 2008 lagen, van het losse verband tussen prijzen en winstgevendheid.


Für die Erreichung der Ziele der Digitalen Agenda sind Investitionen jedoch auch in Gebieten erforderlich, die wirtschaftlich kaum rentabel sind oder in denen die mögliche Rentabilität innerhalb des Zeitrahmens dieser Ziele verbessert werden muss.

Om de doelstellingen van de Digitale agenda te verwezenlijken zijn echter investeringen nodig in gebieden waar er geen duidelijke business case bestaat of waar de business case ruimer dient te worden opgevat binnen het tijdskader van de streefdoelen.


Ein weiteres gewichtiges Argument für Maßnahmen, mit denen verhindert werden soll, dass die Rentabilität für Betriebe der Landwirtschaft und Viehzucht sinkt, ist die Tatsache, dass es kaum Alternativen zu den dortigen Kulturen und Erzeugungen gibt. Außerdem haben die Erzeuger sich in den letzten Jahren sehr bemüht, hochwertige Erzeugnisse anzubieten.

Ook het feit dat de eilanden weinig alternatieven hebben voor hun producten is een zwaarwegend argument voor het nemen van passender maatregelen die verhinderen dat de rentabiliteit van de landbouwers en veetelers verder achteruitgaat, ook gezien de inspanningen die zij de laatste jaren hebben verricht om producten van hoge kwaliteit aan te bieden.


(10b) Da es kaum Alternativen zum Baumwollanbau gibt, sind Beihilferegelungen vorzusehen, die die Rentabilität dieses Anbaus und seinen Fortbestand in den Anbauregionen der Union sichern.

(10 ter) Omdat er weinig vervangingsmogelijkheden zijn voor de katoenteelt, moeten er steunregelingen worden ingevoerd die ervoor zorgen dat de katoenteelt economisch levensvatbaar is en in de productiegebieden van de EU wordt voorgezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10b) Da es kaum Alternativen zum Baumwollanbau gibt, sind Beihilferegelungen vorzusehen, die die Rentabilität dieses Anbaus und seinen Fortbestand in den Anbauregionen der Union sichern.

(10 ter) Omdat er weinig vervangingsmogelijkheden zijn voor de katoenteelt, moeten er steunregelingen worden ingevoerd die ervoor zorgen dat de katoenteelt economisch levensvatbaar is en in de productiegebieden van de EU wordt voorgezet.


(10b) Da es kaum Alternativen zum Baumwollanbau gibt, sind Beihilferegelungen vorzusehen, die die Rentabilität des Anbaus und seinen Fortbestand in den Anbauregionen der Union sichern.

(10 ter) Omdat er weinig vervangingsmogelijkheden zijn voor de katoenteelt, moeten er steunregelingen worden ingevoerd die ervoor zorgen dat de katoenteelt economisch levensvatbaar is en in de productiegebieden van de EU wordt voorgezet.


Eine solche Konsequenz wäre dann allerdings zum einen kaum mit dem Ziel und Prüfkriterium von Umstrukturierungsbeihilfen, nämlich der Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität des begünstigten Unternehmens, vereinbar.

Een dergelijke consequentie zou dan echter enerzijds nauwelijks verenigbaar zijn met het doel en toetsingscriterium van herstructureringssteun, namelijk het herstel van de levensvatbaarheid van de begunstigde onderneming op lange termijn.


Die Verbesserung der Rentabilität muss vor allem durch unternehmensinterne Maßnahmen herbeigeführt werden, die in dem Umstrukturierungsplan vorgesehen sind. Externe Faktoren wie Preis- oder Nachfrageschwankungen, auf die das Unternehmen kaum Einfluss hat, dürfen nur dann berücksichtigt werden, wenn die betreffenden Marktprognosen allgemein anerkannt werden.

De verbetering van de levensvatbaarheid komt voornamelijk tot stand door middel van interne maatregelen waarin het herstructureringsplan voorziet, en mag alleen berusten op externe factoren — zoals prijs- en vraagfluctuaties — waarop de onderneming slechts weinig invloed kan uitoefenen, op voorwaarde dat de veronderstellingen inzake de marktontwikkeling algemeen zijn aanvaard.


Auch wenn das langfristige Ziel die Verbindung der Erdgasnetze auf den Inseln mit den kontinentalen Netzen ist, ist kaum anzunehmen, daß die Industrie selbst unter günstigen Finanzierungsbedingungen und angesichts des Interesses der Gemeinschaft dieses Ziel anstreben wird, wenn die wirtschaftliche Rentabilität nicht gegeben ist.

Ook al blijft de doelstelling op lange termijn het streven naar de integratie van de gasnetwerken van de eilandengroepen en het vasteland, is het weinig waarschijnlijk dat de industrie deze doelstelling nastreeft, zelfs tegen gunstige financieringsvoorwaarden en met erkenning van het communautaire belang, indien niet aan de economische haalbaarheidsvoorwaarden wordt voldaan.


Die Verbesserung der langfristigen Rentabilität muss vor allem durch unternehmensinterne Maßnahmen herbeigeführt werden, die in dem Umstrukturierungsplan vorgesehen sind. Externe Faktoren wie Preis- oder Nachfrageschwankungen, auf die das Unternehmen kaum Einfluss hat, dürfen nur dann berücksichtigt werden, wenn die betreffenden Marktprognosen auf breiter Grundlage anerkannt werden.

De verbetering van de levensvatbaarheid dient voornamelijk tot stand te komen door middel van interne maatregelen waarin het herstructureringsplan voorziet, en mag alleen op externe factoren berusten waarop de onderneming slechts weinig invloed kan uitoefenen, zoals hogere prijzen en een stijging van de vraag, indien de veronderstellingen inzake de marktontwikkeling in ruime kring worden onderschreven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rentabilität kaum' ->

Date index: 2021-10-28
w