Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durchschnittliche Rentabilität jeder Verkaufsstelle
Einzelne Funktion
Einzelner Steuerbeitrag
Involutio
Rentabilität
Rentabilität bewerten
Rentabilität des eingesetzten Kapitals
Return on Assets
Rückbildungsprozeß einzelner Organe
Voraussichtliche Rentabilität
Wirtschaftliche Lebensfähigkeit
Wirtschaftliche Rentabilität
Wirtschaftliche Tragfähigkeit
Wirtschaftlichkeit bewerten

Traduction de «rentabilität einzelner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Rentabilität des eingesetzten Kapitals | Return on Assets

Opbrengst van de activa | Return on assets


Rentabilität bewerten | Wirtschaftlichkeit bewerten

rendement inschatten | winstgevendheid inschatten


durchschnittliche Rentabilität jeder Verkaufsstelle

rentabiliteitsdrempel per verkooppunt






wirtschaftliche Lebensfähigkeit | wirtschaftliche Rentabilität | wirtschaftliche Tragfähigkeit

economische levensvatbaarheid






Involutio(n) | Rückbildungsprozeß einzelner Organe

involutie | natuurlijke veroudering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. in der Erwägung, dass die Entscheidung für eine langfristige Perspektive, unter anderem durch Investitionen in Anlageklassen, die längerfristige Verpflichtungen von Seiten der Investoren erfordern, Vorteile für Investoren und für die Wirtschaft im Allgemeinen bieten, die Stabilität der Finanzmärkte erhöhen, die Kosten für einzelne Unternehmen, insbesondere Fremdkapitalkosten, senken, Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen und eine stabile Rentabilität für Investoren mit positiven sozialen Auswirkungen kombinieren kann;

B. overwegende dat een langetermijnperspectief, waarbij bijvoorbeeld wordt geïnvesteerd in beleggingscategorieën die van beleggers en vastlegging voor langere termijn verlangen, voordelen kan hebben voor beleggers en de economie in algemenere zin, de stabiliteit van de financiële markten kan vergroten, de kosten voor individuele bedrijven – en met name de kosten van toegang tot financiering – kan terugbrengen, werkgelegenheid kan scheppen en een stabiel rendement voor beleggers gepaard kan doen gaan met een positief sociaal effect;


Die Kommission wird die unter Randnummer (135) genannten Beihilfen als mit dem Binnenmarkt vereinbar ansehen, wenn die Mitgliedstaaten hinreichend nachweisen, dass diese Unterstützung i) unverzichtbar ist, um die Rentabilität der betreffenden erneuerbaren Energiequellen sicherzustellen, ii) über die gesamte Laufzeit der Regelung und in Bezug auf alle Technologien oder auf einzelne weniger etablierte Technologien, insofern als eine Differenzierung nach der Zahl der Umweltzertifikate pro Produktionseinheit eingeführt wurde, im Gesamterg ...[+++]

De Commissie zal de in punt 135 bedoelde steun als verenigbaar met de interne markt beschouwen indien lidstaten afdoende bewijs kunnen leveren dat deze steun: i) van essentieel belang is om de levensvatbaarheid van de betrokken hernieuwbare energiebronnen te verzekeren; ii) niet leidt tot overcompensatie voor de regeling als geheel, op termijn en over de technologieën heen, of tot overcompensatie voor individuele, minder breed uitgerolde technologieën voor zover met verschillende aantallen certificaten per eenheid productie wordt gewerkt, en iii) producenten van hernieuwbare energie niet ontmoedigt om concurrerender te worden.


Bei einzeln anzumeldenden Investitionsbeihilfen prüft die Kommission unter Verwendung der unter Randnummer 96 genannten Methode, ob die Beihilfe möglicherweise das für die Rentabilität des Vorhabens erforderliche Minimum übersteigt.

Met betrekking tot individueel aan te melden investeringssteun zal de Commissie, met gebruikmaking van de in punt (96) beschreven methode, nagaan of het steunbedrag hoger uitkomt dan het minimum dat noodzakelijk is om het project voldoende winstgevend te maken.


13. ist der Auffassung, dass eine erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungsorganen einzelner Regionen im Bereich des Handels als Beispiele für „bewährte Verfahren“ dienen und auf andere Anwendungsbereiche ausgeweitet werden könnte, um eine bessere Rückverfolgbarkeit, Rentabilität und Vermarktung der Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur, insbesondere der lokalen Erzeugnisse, zu gewährleisten;

13. is van mening dat, op commercieel vlak, waardevolle voorbeelden van samenwerking tussen de besturen van diverse regio's als beste praktijk kunnen dienen en kunnen worden uitgebreid tot andere toepassingsgebieden om de traceerbaarheid, de opbrengst en de handel in de producten van de visserij en de aquacultuur, in het bijzonder de lokale producten, te verbeteren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. ist der Auffassung, dass eine erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungsorganen einzelner Regionen im Bereich des Handels als Beispiele für „bewährte Verfahren“ dienen und auf andere Anwendungsbereiche ausgeweitet werden könnte, um eine bessere Rückverfolgbarkeit, Rentabilität und Vermarktung der Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur, insbesondere der lokalen Erzeugnisse, zu gewährleisten;

13. is van mening dat, op commercieel vlak, waardevolle voorbeelden van samenwerking tussen de besturen van diverse regio's als beste praktijk kunnen dienen en kunnen worden uitgebreid tot andere toepassingsgebieden om de traceerbaarheid, de opbrengst en de handel in de producten van de visserij en de aquacultuur, in het bijzonder de lokale producten, te verbeteren;


In den Fällen, in denen das Stichprobenverfahren nach gängiger Praxis zugrunde gelegt wird, werden bestimmte Schadensindikatoren (Produktion, Kapazität, Produktivität, Lagerbestände, Verkäufe, Marktanteil, Wachstum und Beschäftigung) für den gesamten Wirtschaftszweig der Union analysiert, während die Schadensindikatoren im Zusammenhang mit dem Geschäftsergebnis einzelner Unternehmen, d. h. Preise, Produktionskosten, Rentabilität, Löhne, Investitionen, Kapitalrendite, Cashflow, Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten, anhand der auf der Ebene ...[+++]

Bij steekproeven is het gebruikelijk om bepaalde schade-indicatoren (productie, capaciteit, productiviteit, voorraden, verkoop, marktaandeel, groei en werkgelegenheid) voor de bedrijfstak van de Unie als geheel te analyseren, terwijl schade-indicatoren die betrekking hebben op de prestaties van individuele ondernemingen, zoals prijzen, productiekosten, winstgevendheid, lonen, investeringen, rendement van investeringen, kasstroom en het vermogen om kapitaal aan te trekken, onderzocht worden aan de hand van de gegevens over de in de steekproef opgenomen producenten van de Unie.


Die Erzeugung von Biogas weist sowohl bei Biogasanlagen für einzelne landwirtschaftliche Betriebe als auch in zentralen Anlagen eine negative Rentabilität auf.

De winstgevendheid van de biogasproductie is negatief, zowel bij installaties op de schaal van landbouwbedrijven als bij gecentraliseerde biogasfabrieken.


Wenn mit Stichproben gearbeitet wird, werden üblicherweise bestimmte Schädigungsindikatoren (Produktion, Produktionskapazität, Verkäufe, Marktanteil, Wachstum, Beschäftigung und Produktivität) für den gesamten Wirtschaftszweig der Gemeinschaft analysiert (in den Tabellen als „WZ“ abgekürzt), während die Schädigungsindikatoren, die sich auf die Ergebnisse einzelner Unternehmen beziehen (Preise, Lagerbestände, Produktionskosten, Rentabilität, Löhne, Investitionen, RoI, Cashflow und Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten), anhand der Informati ...[+++]

Wanneer gebruik wordt gemaakt van een steekproef, is het vaste praktijk bepaalde schade-indicatoren (productie, productiecapaciteit, verkoop, marktaandeel, groei, werkgelegenheid en productiviteit) voor de bedrijfstak van de Gemeenschap als geheel („BG” in onderstaande tabellen) te analyseren en schade-indicatoren die betrekking hebben op de resultaten van individuele bedrijven (prijzen, voorraden, productiekosten, winstgevendheid, lonen, investeringen, rendement van investeringen, cashflow en het vermogen om kapitaal aan te trekken) aan de hand van gegevens over de communautaire producenten in de steekproef („SP” in onderstaande tabelle ...[+++]


- In ihrer Mitteilung "Umwelttechnologie für eine nachhaltige Entwicklung" [8] hat die Kommission die Bedeutung der Umwelttechnologien herausgestrichen. Sie fördern die Rentabilität einzelner Unternehmen und die Wettbewerbsfähigkeit der Gesamtwirtschaft.

- In de mededeling "Milieutechnologie voor duurzame ontwikkeling" [8] beklemtoont de Commissie dat milieutechnologieën belangrijk zijn en kunnen bijdragen tot de rentabiliteit van bedrijven en het concurrentievermogen van de economie.


- In ihrer Mitteilung "Umwelttechnologie für eine nachhaltige Entwicklung" [8] hat die Kommission die Bedeutung der Umwelttechnologien herausgestrichen. Sie fördern die Rentabilität einzelner Unternehmen und die Wettbewerbsfähigkeit der Gesamtwirtschaft.

- In de mededeling "Milieutechnologie voor duurzame ontwikkeling" [8] beklemtoont de Commissie dat milieutechnologieën belangrijk zijn en kunnen bijdragen tot de rentabiliteit van bedrijven en het concurrentievermogen van de economie.


w