Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "religiöser minderheiten in iran aufmerksam machen " (Duits → Nederlands) :

Sie möchte zudem auf die Verschlechterung der Lage ethnischer und religiöser Minderheiten in Iran aufmerksam machen, insbesondere auf das Leid der Bahai, die vom öffentlichen Leben ausgeschlossen, diskriminiert und belästigt werden.

De EU wil eveneens wijzen op de verslechtering van de situatie van etnische en religieuze minderheden in Iran, met name op de positie van de Baha'is, die zijn uitgesloten van deelname aan het openbare leven en worden gediscrimineerd en geïntimideerd.


5459, 5460 und 5461 machen das Bestehen einer indirekten Diskriminierung geltend. Artikel 36 des Gesetzes vom 26. November 2011 werde in Wirklichkeit nur auf religiöse Minderheiten angewandt.

Artikel 36 van de wet van 26 november 2011 zou in werkelijkheid enkel worden toegepast op religieuze minderheden.


Ich möchte Sie auf das anhaltende Problem der Diskriminierung von Minderheiten, einschließlich der polnischen Minderheit in Litauen, einem EU-Mitgliedstaat, der internationale Übereinkünfte und Verträge zum Schutz von Menschenrechten und Minderheiten unterzeichnet hat, aufmerksam machen.

Ik zou de aandacht willen vestigen op het nog voortdurend bestaande probleem van discriminatie van minderheden, waaronder die van de Poolse minderheid in Litouwen – een lidstaat van de Europese Unie die ondertekenaar is van internationale conventies en verdragen die betrekking hebben op de bescherming van de rechten van de mens en die van minderheden.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Lage der Angehörigen religiöser Minderheiten in Iran

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de situatie van tot religieuze minderheden behorende personen in Iran


Hier möchte ich Sie auf die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für die Gewährung von Zuschüssen an nichtstaatliche Akteure und lokale Behörden im Iran aufmerksam machen.

In dit opzicht wil ik graag uw aandacht vestigen op een onlangs gestarte oproep tot voorstellen voor subsidies aan niet-overheidsactoren en locale overheden in Iran.


Er bekräftigt seine ernste Besorgnis über die anhaltende Schikanierung von Menschenrechtsverteidigern und die Behandlung religiöser Minderheiten in Iran.

De Raad geeft opnieuw uiting aan zijn grote bezorgdheid over het aanhoudend lastigvallen van mensenrechtenverdedigers en de behandeling van religieuze minderheden in Iran.


Die Behandlung religiöser Minderheiten im Iran erfüllt die EU mit Sorge.

De behandeling van religieuze minderheden in Iran baart de EU zorgen.


Die Behandlung religiöser Minderheiten im Iran erfüllt die EU mit Sorge.

De behandeling van religieuze minderheden in Iran baart de EU zorgen.


Die Europäische Union ist äußerst besorgt über die Verschlechterung der Bedingungen für die freie Glaubens- und insbesondere die freie Religionsausübung in Iran, wo der auf Angehörige religiöser Minderheiten ausgeübte Druck sich in den letzten Monaten verstärkt hat.

De Europese Unie is zeer bezorgd over de verslechtering van de toestand op het stuk van de uitoefening van de vrijheid van godsdienst of overtuiging, en vooral de vrijheid van eredienst in Iran, waar de druk op mensen die tot religieuze minderheden behoren, de laatste maanden is verergerd.


Der Rat bringt seine anhaltende Sorge über die Menschenrechtslage in Iran zum Ausdruck, insbesondere was die Situation der Baha'is und anderer religiöser Minderheiten sowie der Menschenrechtsverteidiger, darunter Akbar Ganji und Abdolfattah Soltani, anbelangt".

De Raad benadrukt zijn voortdurende zorg over de mensenrechtensituatie in Iran, met name wat betreft de Bahá'ís en de overige religieuze minderheden, en de verdedigers van de mensenrechten zoals de heer Akbar Ganji en de heer Abdolfattah Soltani".


w