Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «religion oder ihrer weltanschauung diskriminiert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen

vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften


Gedanken- und Gewissensfreiheit und Freiheit der Religion oder Weltanschauung | Gedanken-, Gewissens- und Bekenntnisfreiheit

vrijheid van denken, geweten, godsdienst of overtuiging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Einer von fünf Angehörigen einer religiösen Minderheit in der EU bejaht die Frage, ob er in den vergangenen 12 Monaten aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung diskriminiert oder belästigt wurde.

Een op elke vijf mensen in de EU die tot een religieuze minderheid behoren, zegt de afgelopen twaalf maanden discriminatie of pesterijen op grond van godsdienst of religieuze overtuiging te hebben ervaren.


In Artikel 10 der Charta wird die Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit anerkannt, in Artikel 21 werden Diskriminierungen unter anderem aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung verboten und in Artikel 26 wird der Anspruch von Menschen mit Behinderung auf Maßnahmen zur Gewährleistung ihrer Eigenstän ...[+++]

Overeenkomstig artikel 10 van het Handvest heeft eenieder recht op vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst; bij artikel 21 is elke discriminatie, met name op grond van godsdienst of overtuigingen, een handicap, leeftijd of seksuele geaardheid verboden; en in artikel 26 wordt het recht van personen met een handicap op maatregelen die beogen hun zelfstandigheid te bewerkstelligen, erkend.


Dieses Recht umfasst die Freiheit, eine Religion oder eine Weltanschauung eigener Wahl zu haben oder anzunehmen, und die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Gottesdienst, Beachtung religiöser Bräuche, Ausübung und Unterricht zu bekunden.

Een ieder heeft het recht op vrijheid van denken, geweten en godsdienst. Dit recht omvat tevens de vrijheid een zelf gekozen godsdienst of overtuiging te hebben of te aanvaarden, alsmede de vrijheid hetzij alleen, hetzij met anderen, zowel in het openbaar als in zijn particuliere leven zijn godsdienst of overtuiging tot uiting te brengen door de eredienst, het onderhouden van de geboden en voorschriften, door praktische toepassing en het onderwijzen ervan.


Im schlimmsten Fall leiden bestimmte Gruppen unter den Vorurteilen anderer, da sie aufgrund ihrer Religion oder ihrer Weltanschauung diskriminiert werden.

In het ergste geval hebben mensen te lijden onder de vooroordelen van anderen, die hen wegens hun overtuiging of geloof discrimineren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Vorschlag für eine Richtlinie soll Menschen vor Diskriminierung aufgrund ihrer Behinderung, ihres Alters, ihrer sexuellen Ausrichtung, ihrer Religion oder ihrer Weltanschauung schützen.

Dit voorstel voor een richtlijn heeft tot doel personen te beschermen tegen discriminatie op basis van hun handicap, leeftijd, seksuele geaardheid, godsdienst of overtuiging.


Mit dem Vertrag von Amsterdam erhielt die EU 1999 die Befugnis, Diskriminierungen aus Gründen der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu bekämpfen (ehemaliger Artikel 13 des EG-Vertrags, jetzt Artikel 19 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union).

Met het Verdrag van Amsterdam (1999) kreeg de EU nieuwe bevoegdheden om discriminatie op grond van ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap en leeftijd en seksuele geaardheid te bestrijden (voorheen artikel 13 VEU, nu artikel 19 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie).


Um für diesen Sonderpreis in Frage zu kommen, müssen die Artikel sich damit befassen, wie Diskriminierung (aufgrund der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung) zu Armut führen oder wie Armut Diskriminierung zur Folge haben kann.

Om voor deze speciale prijs in aanmerking te komen, moeten de artikelen gaan over de wijze waarop discriminatie op grond van ras, etnische afkomst, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid tot armoede kan leiden of waarop armoede tot discriminatie kan leiden.


(2) Die Mitgliedstaaten können in Bezug auf berufliche Tätigkeiten innerhalb von Kirchen und anderen öffentlichen oder privaten Organisationen, deren Ethos auf religiösen Grundsätzen oder Weltanschauungen beruht, Bestimmungen in ihren zum Zeitpunkt der Annahme dieser Richtlinie geltenden Rechtsvorschriften beibehalten oder in künftigen Rechtsvorschriften Bestimmungen vorsehen, die zum Zeitpunkt der Annahme dieser Richtlinie bestehende einzelstaatliche Gepflogenheiten widerspiegeln und wonach eine Ungleichbehandlung ...[+++]

2. De lidstaten kunnen op het moment van vaststelling van deze richtlijn bestaande nationale wetgeving handhaven of voorzien in toekomstige wetgeving waarin op de datum van vaststelling van deze richtlijn bestaande nationale praktijken worden opgenomen, die bepaalt, dat in het geval van kerken en andere publieke of particuliere organisaties, waarvan de grondslag op godsdienst of overtuiging is gebaseerd, voor wat betreft de beroepsactiviteiten van deze organisaties een verschil in behandeling gebaseerd op godsdienst of overtuiging van een persoon geen discriminatie vormt ind ...[+++]


Die Richtlinie verbietet die Diskriminierung im Bereich der Beschäftigung aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung und sieht einen solchen Schutz für alle Menschen unabhängig von ihrer Religion oder Weltanschauung vor.

De richtlijn verbiedt discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging op het gebied van werkgelegenheid en biedt zulke bescherming aan alle personen die een godsdienst of overtuiging aanhangen.


ix) Fortsetzung der Anstrengungen zur Bekämpfung der Diskriminierung von Jugendlichen aus sozioökonomischen Gründen oder wegen des Geschlechts, der sozialen oder ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung;

(ix) Door blijven gaan met het bestrijden van discriminatie van jongeren op grond van hun sociaal-economische situatie of op grond van geslacht, maatschappelijke of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'religion oder ihrer weltanschauung diskriminiert' ->

Date index: 2024-12-02
w