Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «rekordzeit diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Ergebnis bringt Europa auf diesem Gebiet an die Spitze und zeigt, dass wir selbst in einer solch komplexen Frage in Rekordzeit zwischen unseren 27 Mitgliedstaaten Einstimmigkeit erreichen können.

Dit resultaat maakt Europa tot pionier op dit gebied en toont aan dat wij ook bij een dergelijk complexe aangelegenheid in staat zijn met 27 landen tot overeenstemming te komen, unaniem en in een recordtijd.


Ich freue mich sehr darüber, dass die EU in der Lage war, sich in Rekordzeit auf diese robusten, weitreichenden Vorschriften für sicheres Spielzeug zu einigen.

Ik ben zeer tevreden dat de EU er in een recordtijd in is geslaagd het eens te worden over deze strenge en ingrijpende regels voor veilig speelgoed.


Gleichzeitig werden wir diese Rechtsvorschriften in einer Rekordzeit verabschiedet und damit bewiesen haben, dass die europäischen Rechtsvorschriften auch die Geschwindigkeit eines TGV erreichen können.

We zullen deze wetgeving ook in recordtijd aannemen en daarmee aantonen dat de Europese wetgeving even snel kan zijn als de HST.


Daher glaube ich, dass uns dieses Beispiel der interinstitutionellen Zusammenarbeit erlaubt hat, in Rekordzeit einen Text auf die Beine zu bringen, der eine schnelle und effiziente Umsetzung sichert und Durchführbarkeit garantiert.

Het is volgens mij dan ook aan die voorbeeldige interinstitutionele samenwerking te danken dat we het in recordtijd eens zijn geworden over een tekst waarmee snelle en doeltreffende werking alsook de haalbaarheid zijn gewaarborgd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anders gesagt, haben wir dieses Ziel in einer Art Rekordzeit erreicht, denn die Neuformulierung, die im Rahmen dieser Verordnung unternommen wird, ist zum einen dazu gedacht, veraltete Bestimmungen aus dem Handbuch zu streichen und zum anderen auf der Grundlage einer Analyse der alltäglichen Probleme, auf die man vor Ort an den Außen- und Binnengrenzen der Union trifft, andere Bestimmungen auszuarbeiten und verständlicher zu fassen.

Het komt erop neer dat wij deze doelstelling in een betrekkelijke recordtijd hebben bereikt, want met de herziening die in het kader van deze verordening wordt doorgevoerd, wordt beoogd om enerzijds de achterhaalde bepalingen van het Gemeenschappelijk Handboek in te trekken, en anderzijds om bepaalde andere bepalingen verder uit te werken en te verduidelijken, op basis van een analyse van de problemen die dagelijks in de praktijk aan de buiten- of binnengrenzen van de Unie worden ondervonden.


Hierzu erklärte Franz Fischler, EU-Kommissar für Landwirtschaft, Entwicklung des ländlichen Raums und Fischerei: "Dank der hervorragenden Zusammenarbeit zwischen den deutschen Behörden und unseren Dienststellen konnte diese Beihilferegelung in Rekordzeit genehmigt werden, so dass den Landwirten in dieser schwierigen Lage rasch geholfen werden kann".

In een toelichting op het besluit zei Franz Fischler, Commissaris voor Landbouw, Plattelandsontwikkeling en Visserij: "Dankzij de uitstekende samenwerking tussen de Duitse autoriteiten en mijn diensten kon deze regeling in een recordtijd worden goedgekeurd, zodat de ondernemers in deze moeilijke situatie snel kunnen worden geholpen".


Kommissionsmitglied Antonio Ruberti hat aus diesem Anlaß die ausgezeichnete Zusammenarbeit zwischen den Institutionen hervorgehoben, die es ermöglicht hat, alle Programme in der Rekordzeit von 9 Monaten zu verabschieden. Er verwies ferner darauf, daß die Kommission bereits alle Vorbereitungen getroffen hat, um am 15. Dezember dieses Jahres die Ausschreibungen für alle spezifischen Programme des Rahmenprogramms auf den Weg bringen zu können.

Commissaris Antonio RUBERTI heeft bij deze gelegenheid zijn voldoening geuit over de uitstekende samenwerking tussen de Instellingen die het mogelijk heeft gemaakt om in een recordtijd (minder dan 9 maanden) tot een dergelijk resultaat te komen. Hij heeft ook onderstreept dat de Commissie alle nodige maatregelen heeft genomen om met ingang van 15 december e.k. te kunnen overgaan tot de uitschrijving van de aanbestedingen voor alle specifieke programma's van het Kaderprogramma.




D'autres ont cherché : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     rekordzeit diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekordzeit diese' ->

Date index: 2024-01-01
w