Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reiseveranstalters gehen denn " (Duits → Nederlands) :

Dies alles darf aber nicht finanziell zu Lasten des Reiseveranstalters gehen, denn dieser hat keinerlei Einfluss darauf, in welche Situation sich der Reisende begibt.

Dit alles mag evenwel niet ten laste van de organisator komen, die immers totaal geen invloed heeft op de situaties waarin de reiziger zich begeeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reiseveranstalters gehen denn' ->

Date index: 2025-03-05
w