Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reisende dies selbst tun können » (Allemand → Néerlandais) :

Schafft der Reiseveranstalter innerhalb einer vom Reisenden festgesetzten angemessenen Frist keine Abhilfe gegen die Vertragswidrigkeit, so sollte der Reisende dies selbst tun können und die Erstattung der notwendigen Aufwendungen verlangen können.

Indien de organisator de non-conformiteit niet binnen een door de reiziger bepaalde redelijke termijn verhelpt, moet de reiziger dat zelf kunnen doen en om terugbetaling van de noodzakelijke uitgaven kunnen verzoeken.


(c)von der Leitung des Instituts verlangen können, die Hauptversammlung des Instituts einzuberufen und die Tagesordnung sowie die Annahme bestimmter Beschlüsse vorzuschlagen bzw. – falls die Leitung dieser Aufforderung nicht nachkommt – dies selbst tun können.

(c)zij kunnen eisen dat het bestuur van de instelling de aandeelhoudersvergadering van de instelling bijeenroept, of rechtstreeks de aandeelhoudersvergadering bijeenroepen als het bestuur niet aan deze eis voldoet, en de agenda en de aanneming van bepaalde besluiten voorstellen.


(c) von der Leitung des Instituts verlangen können, die Hauptversammlung des Instituts einzuberufen und die Tagesordnung sowie die Annahme bestimmter Beschlüsse vorzuschlagen, bzw. – falls die Leitung dieser Aufforderung nicht nachkommt – dies selbst tun können;

(c) zij kunnen eisen dat het bestuur van de instelling de aandeelhoudersvergadering van de instelling bijeenroept, of rechtstreeks de aandeelhoudersvergadering bijeenroepen als het bestuur niet aan deze eis voldoet, en de agenda en de aanneming van bepaalde besluiten voorstellen;


(4) Schafft der Reiseveranstalter unbeschadet der Ausnahmen nach Absatz 3 innerhalb einer vom Reisenden festgesetzten angemessenen Frist keine Abhilfe für die Vertragswidrigkeit, so kann dies der Reisende selbst tun und die Rückzahlung der erforderlichen Ausgaben verlangen.

4. Onverminderd de uitzonderingen in lid 3, heeft de reiziger, indien de organisator de non-conformiteit niet binnen een door de reiziger bepaalde redelijke termijn verhelpt, de mogelijkheid dit zelf te doen en om terugbetaling van de nodige uitgaven te verzoeken.


Mitgliedstaaten und Hochschulen können selbst eine Menge zur Förderung der Zusammenarbeit tun – und tun dies auch bereits.

De lidstaten en de universiteiten kunnen zelf veel doen – en doen dat ook al – om de samenwerking te versterken.


Zudem können Reisende selbst grenzüberschreitende Reisen besser planen und ihre Reiseroute optimieren, wenn für öffentliche Verkehrsdaten gemeinsame Spezifikationen festgelegt werden.

Dankzij gemeenschappelijke specificaties voor informatie over openbaar vervoer zullen reizigers hun verplaatsingen beter kunnen plannen en het beste traject kunnen kiezen, ook als ze een grens over moeten.


Aus diesem Grund schlage ich vor, die Demokratiestiftung zu fördern, durch die wir auch unsere Ressourcen zur Förderung von Chancen insbesondere für junge Menschen nutzen können, damit sie sich im politischen Leben engagieren, durch die wir die Entwicklung von politischen Parteien fördern und Menschen in die Lage versetzen können, das zu tun, was die Abgeordneten in vielen der hier vertretenen Länder selbst tun mussten – nämlich den politischen Prozess ...[+++]

Daarom stel ik voor om steun te verlenen aan de bevordering van de democratie. We zullen dan onze middelen kunnen benutten om met name jongeren de kans te geven zich in de politiek te begeven, de ontwikkeling van politieke partijen te ondersteunen, mensen de kans geven te doen wat de geachte afgevaardigden van zo veel landen hier zelf hebben moeten doen, dat wil zeggen het politieke proces tot ontwikkeling brengen door politieke pa ...[+++]


Es sind die Mitgliedstaaten selbst, die mit begrenzten Haushaltsmitteln und den Folgen der Krise zurecht kommen müssen; wir können nicht so naiv sein, zu denken, dass wir auf europäischer Ebene viel tun können.

De lidstaten moeten zelf rekening houden met beperkte begrotingen en de gevolgen van de crisis, want we mogen niet zo naïef zijn te denken dat we op Europees niveau veel uit kunnen halen.


Frau Locatelli hätte darum fragen sollen: Was können EU-Institutionen für die Forschung in Europa leisten, was die Staaten nicht selbst tun können?

Mevrouw Locatelli had daarom moeten vragen: wat kunnen EU-instellingen doen voor onderzoek in Europa dat de landen zelf niet aankunnen?


In diesem Sinne, Herr Präsident, halte ich es für wichtig, daß auch Europa seine Stimme erhebt und die beiden Länder Indien und Pakistan auffordert, selbst all das zu tun, was sie tun können, und dennoch beiden anbietet, daß sie überlegen sollen, ob nicht eine internationale Hilfe notwendig und sinnvoll ist, um diesen Konflikt zu lösen.

Daarom vind ik het belangrijk, mijnheer de Voorzitter, dat ook Europa haar stem verheft en zowel India als Pakistan oproept zelf alles te doen wat ze kunnen, maar beiden niettemin aanbiedt te overwegen of internationale hulp niet noodzakelijk en nuttig is om dit conflict te beslechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reisende dies selbst tun können' ->

Date index: 2024-02-25
w