Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsfreier Tag
Ausflugsfahrt
Besichtigungsreise
Besuchsreise
Charter-Reiseprogramme ausarbeiten
Charter-Reiseprogramme entwickeln
Charter-Reiseprogramme erarbeiten
Dienstreise
Geschäftsreise
Gesellschaftsreise
Gesetzlicher Feiertag
Organisierte Reise
Pauschalreisen
Private Reise
Professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen
Reise
Reise bei Tag
Reise zu Familienbesuchszwecken
Reise-Charterprogramme erarbeiten
Tag der Abnahme
Tag der Inbetriebnahme
Tag des Indienststellens
Tagesfahrt
Tags übersetzen
Urlaubsreise
Verbundene Reiseleistungen

Vertaling van "reise bei tag " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Pauschalreisen [ organisierte Reise | verbundene Reiseleistungen ]

pakketreis [ all-inarrangement | all-inclusive reis | all-inreis | all-invakantie | combinatiereis | georganiseerde reis | reis à forfait | reis tegen vaste prijs | weekendpackage ]


Besuchsreise | private Reise | Reise zu Familienbesuchszwecken

privé- of familiaal verblijf


Tag der Abnahme | Tag der Inbetriebnahme | Tag des Indienststellens

datum van ingebruikstelling


Charter-Reiseprogramme entwickeln | Reise-Charterprogramme erarbeiten | Charter-Reiseprogramme ausarbeiten | Charter-Reiseprogramme erarbeiten

charterprogramma's samenstellen | programma's voor reischarters ontwikkelen | charterreizen organiseren | reischarterprogramma's ontwikkelen


Reise [ Ausflugsfahrt | Besichtigungsreise | Dienstreise | Geschäftsreise | Gesellschaftsreise | Urlaubsreise ]

reis [ toeristische reis | zakenreis ]


professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen

professionele houding tegenover klanten demonstreren


gesetzlicher Feiertag [ arbeitsfreier Tag ]

feestdag [ snipperdag | vrije dag ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5 - Die Wallonische Region gewährt den Ausbildern und den Animatoren bei Reisen, die sich über mehr als einen Tag erstrecken, eine Pauschalvergütung für den letzten Tag der Reise, die 33,65 Euro oder 67,30 Euro entspricht, je nachdem, ob die Rückkehr vor oder nach 13 Uhr erfolgt.

Art. 5. Voor de reizen van meer dan één dag verleent het Waalse Gewest aan de opleiders en aan de animatoren, een forfaitaire vergoeding voor de laatste dag van de reis die gelijk is aan 33,65 euro of 67,30 euro naargelang de terugreis vóór of na 13 u. plaatsvindt.


Ich verstehe nicht, warum unser Leben so unbequem sein muss, wenn wir wissen, dass die Reise von hier zu meiner Heimatstadt Turku in Finnland einen Tag dauert und es einen weiteren Tag dauert, von dort zurückzukehren, wenn ich nach Brüssel reisen möchte, um dort zu arbeiten.

Ik begrijp niet waarom ons leven zo moeilijk moet worden gemaakt als wij weten dat de reis van hier naar mijn woonplaats Turku in Finland een dag duurt en de terugreis nog een dag als ik naar Brussel wil gaan om daar te werken.


Wenn Sie die private Empfehlung von Herrn Vondra möchten - und ich bin ab nächsten Montag ein Privatmann und nur ein gewöhnlicher Senator, der sich auf seine Reise nach Frankreich freut, da ich gerade gelesen habe, dass die durchschnittliche Schlafzeit in Frankreich neun Stunden pro Tag beträgt und ich in den letzten Monaten nur zwei bis drei Stunden pro Tag geschlafen habe - denke ich, dass dies der richtige Mann ist, um uns in de ...[+++]

Als u de persoonlijke aanbeveling van Vondra wilt – en ik ben een gewone man en vanaf maandag maar een gewone senator, die zich verheugt op een trip naar Frankrijk omdat ik onlangs heb gelezen dat de gemiddelde slaaptijd in Frankrijk negen uur is, terwijl ik de afgelopen maanden slechts twee tot drie uur per etmaal heb geslapen – weet dan dat ik denk dat dit de juiste man is om ons de komende vijf jaar te leiden.


Gedenkt die Kommission – und wenn ja, auf welche Weise – im Geiste der Solidarität die Souveränität der Republik Zypern und die Geltung ihrer Grundsätze und Wertvorstellungen zu verteidigen, die durch die Gül-Reise verletzt worden sind und Tag für Tag durch die Besetzung des europäischen Territoriums der Republik Zypern durch das türkische Militär verletzt werden?

Is de Europese Commissie voornemens - en zo ja, op welke manier - in naam van de solidariteit de soevereiniteit van de Republiek Cyprus te beschermen, alsook haar eigen beginselen en waarden die zijn geschonden door het bezoek van Gül en die nog dagelijks worden geschonden als gevolg van de bezetting van het Europees grondgebied van de Republiek Cyprus door het Turkse leger?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Der Beförderer haftet dem Reisenden für den Schaden, der dadurch entsteht, dass die Reise wegen Ausfall, Verspätung oder Versäumnis des Anschlusses nicht am selben Tag fortgesetzt werden kann oder dass unter den gegebenen Umständen eine Fortsetzung am selben Tag nicht zumutbar ist.

1. De vervoerder is jegens de reiziger aansprakelijk voor schade die het gevolg is van het feit dat door het uitvallen, door de vertraging van een trein of door het missen van een aansluiting de reis niet op dezelfde dag kan worden voortgezet, of dat de voortzetting hiervan als gevolg van de gegeven omstandigheden niet in redelijkheid kan worden verlangd.


Gedenkt die Kommission – und wenn ja, auf welche Weise – im Geiste der Solidarität die Souveränität der Republik Zypern und die Geltung ihrer Grundsätze und Wertvorstellungen zu verteidigen, die durch die Gül-Reise verletzt worden sind und Tag für Tag durch die Besetzung des europäischen Territoriums der Republik Zypern durch das türkische Militär verletzt werden?

Is de Europese Commissie voornemens - en zo ja, op welke manier - in naam van de solidariteit de soevereiniteit van de Republiek Cyprus te beschermen, alsook haar eigen beginselen en waarden die zijn geschonden door het bezoek van Gül en die nog dagelijks worden geschonden als gevolg van de bezetting van het Europees grondgebied van de Republiek Cyprus door het Turkse leger?


(1) Der Beförderer haftet dem Reisenden für den Schaden, der dadurch entsteht, dass die Reise wegen Ausfall, Verspätung oder Versäumnis des Anschlusses nicht am selben Tag fortgesetzt werden kann oder dass unter den gegebenen Umständen eine Fortsetzung am selben Tag nicht zumutbar ist.

1. De vervoerder is jegens de reiziger aansprakelijk voor schade die het gevolg is van het feit dat door het uitvallen, door de vertraging van een trein of door het missen van een aansluiting de reis niet op dezelfde dag kan worden voortgezet, of dat de voortzetting hiervan als gevolg van de gegeven omstandigheden niet in redelijkheid kan worden verlangd.


1. Der Beförderer haftet dem Reisenden für den Schaden, der dadurch entsteht, dass die Reise wegen Ausfall, Verspätung oder Versäumnis des Anschlusses nicht am selben Tag fortgesetzt werden kann oder dass unter den gegebenen Umständen eine Fortsetzung am selben Tag nicht zumutbar ist.

1. De vervoerder is jegens de reiziger aansprakelijk voor schade die het gevolg is van het feit dat door het uitvallen, door de vertraging van een trein of door het missen van een aansluiting de reis niet op dezelfde dag kan worden voortgezet, of dat de voortzetting hiervan als gevolg van de gegeven omstandigheden niet in redelijkheid kan worden verlangd.


der Höchstbetrag nicht unter 5 000 EUR oder den entsprechenden Betrag in der Landeswährung zu dem Wechselkurs, der im Amtsblatt der Europäischen Union an dem Tag, an dem diese Richtlinie in Kraft tritt, veröffentlicht wird, je angetretene Reise beträgt, bei der die Angaben über die beförderten Personen nicht oder nicht korrekt übermittelt wurden, oder

ofwel het maximumbedrag van de toepasselijke geldboeten niet lager is dan 5 000 EUR of dan het overeenkomstige bedrag in de nationale munteenheid tegen de wisselkoers die is bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie op de dag waarop deze richtlijn in werking treedt, voor iedere reis waarvoor de passagiersgegevens niet of op onjuiste wijze zijn verstrekt.


der Mindestbetrag nicht unter 3 000 EUR oder den entsprechenden Betrag in der Landeswährung zu dem Wechselkurs, der im Amtsblatt der Europäischen Union an dem Tag, an dem diese Richtlinie in Kraft tritt, veröffentlicht wird, je angetretene Reise beträgt, bei der die Angaben über die beförderten Personen nicht oder nicht korrekt übermittelt wurden.

ofwel het minimumbedrag van de toepasselijke geldboeten niet lager is dan 3 000 EUR of dan het overeenkomstige bedrag in de nationale munteenheid tegen de wisselkoers die is bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie op de dag waarop deze richtlijn in werking treedt, voor iedere reis waarvoor de passagiersgegevens niet of op onjuiste wijze zijn verstrekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reise bei tag' ->

Date index: 2022-06-30
w