Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rein zusätzlichen finanziellen vorteil erhält " (Duits → Nederlands) :

3. « Verstösst Artikel 6 Absatz 2 des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur Festlegung von Massnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dem geschiedenen Ehepartner das subjektive Recht auf eine Hinterbliebenenpension nach dem Tod des ehemaligen Ehepartners versagt wird, und zwar aufgrund eines Kriteriums, wonach ein Pensionsantrag bei der Verwaltung der Pensionen innerhalb des Jahres nach dem Tod des ehemaligen Ehepartners einzureichen ist, wenn es einen längstlebenden Ehepartner gibt, auch wenn der geschiedene Ehepartner de facto keine Kenntnis vom Tod des ehemaligen Ehepartners hat, wodurch der längstlebende Ehepartner somit eine vollständige Hinterbliebenenpension, d.h. einen ...[+++]

3. « Schendt artikel 6, tweede lid, van de wet van 15 mei 1984 houdende de maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de uit de echt gescheiden echtgenoot te beroven van het subjectief recht op een overlevingspensioen na het overlijden van de ex-echtgenoot op grond van een criterium dat een pensioenaanvraag moet worden ingediend bij de Administratie der Pensioenen binnen het jaar volgend op het overlijden van de ex-echtgenoot indien er sprake is van een langstlevende echtgenoot ook al heeft de uit de echt gescheiden echtgenoot geen feitelijke kennis van het overlijden van de ex-echtg ...[+++]


3. « Verstösst Artikel 6 Absatz 2 des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur Festlegung von Massnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dem geschiedenen Ehepartner das subjektive Recht auf eine Hinterbliebenenpension nach dem Tod des ehemaligen Ehepartners versagt wird, und zwar aufgrund eines Kriteriums, wonach ein Pensionsantrag bei der Verwaltung der Pensionen innerhalb des Jahres nach dem Tod des ehemaligen Ehepartners einzureichen ist, wenn es einen längstlebenden Ehepartner gibt, auch wenn der geschiedene Ehepartner de facto keine Kenntnis vom Tod des ehemaligen Ehepartners hat, wodurch der längstlebende Ehepartner somit eine vollständige Hinterbliebenenpension, d.h. einen ...[+++]

3. « Schendt artikel 6, tweede lid, van de wet van 15 mei 1984 houdende de maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de uit de echt gescheiden echtgenoot te beroven van het subjectief recht op een overlevingspensioen na het overlijden van de ex-echtgenoot op grond van een criterium dat een pensioenaanvraag moet worden ingediend bij de Administratie der Pensioenen binnen het jaar volgend op het overlijden van de ex-echtgenoot indien er sprake is van een langstlevende echtgenoot ook al heeft de uit de echt gescheiden echtgenoot geen feitelijke kennis van het overlijden van de ex-echtg ...[+++]


Zur Entlastung vom Rentendefizit merkt die Kommission an, dass die RMG damit einen finanziellen Vorteil erhält in Anbetracht der Auswirkungen des RMPP-Defizits auf die RMG und der Verpflichtungen, die die RMG nach britischem Rentenrecht gegenüber dem RMPP hat.

Wat de pensioenmaatregel betreft, merkt de Commissie op dat deze een financieel voordeel aan RMG verleent gezien de gevolgen van het tekort van het RMPP voor RMG en de verplichtingen die RMG, ingevolge de Britse pensioenwetgeving, heeft ten aanzien van het RMPP.


(14a) Mit der Einrichtung des Notfallabwehrzentrums mit erweiterten Planungs- und Koordinierungsfunktionen und der Europäischen Notfallabwehrkapazität sollen Einsparungen auf Ebene der Mitgliedstaaten erzielt werden, die höher sein dürften als die Ausgaben aus dem EU-Haushalt, auch wenn sich die Vorteile einer raschen, wirksamen Katastrophenabwehr für die Rettung von Menschenleben nicht an rein finanziellen Gesichtspunkten messen l ...[+++]

14 bis. De oprichting van zowel het Europees Centrum voor respons in noodsituaties, met meer bevoegdheden op het gebied van planning en coördinatie, als de Europese responscapaciteit voor noodsituaties, is erop gericht voor de hele EU winst op te leveren door op het niveau van de lidstaten voor besparingen te zorgen die de kosten voor de Uniebegroting zouden moeten compenseren, hoewel de voordelen van een snelle en effectieve respons op rampen waarbij mensenlevens gered worden niet in louter financiële termen kunnen worden uitgedrukt.


59. unterstützt den Vorschlag des Ausschusses der Regionen, ein „virtuelles Kreativitätsnetz“ zu schaffen, das allen offen steht – Unternehmen, lokalen und regionalen Gebietskörperschaften, zentralen öffentlichen Einrichtungen, dem Privatsektor und den Bürgern – und das Beratung, Unterstützung und Zugang zu Risikokapital und technischen Dienstleistungen bieten würde; verweist darauf, dass ein virtuelles Netz den zusätzlichen Vorteil bietet, dass es der Bevölkerung von Inseln, Gebieten in äußerster Randlage, ländlichen Gebieten, Bergregionen und dünn besiedelten Gebieten einen leichteren Zugang z ...[+++]

59. steunt het voorstel van het Comité van de Regio's om een „virtueel creativiteitsnetwerk” op te richten dat voor iedereen toegankelijk is (bedrijven, lokale en regionale autoriteiten, centrale overheidsinstanties, de private sector en burgers), en dat advies, ondersteuning en toegang tot risicokapitaal en technische diensten kan verschaffen; merkt op dat het feit dat het om een virtueel netwerk gaat als extra voordeel heeft dat bewoners van eilanden, ultraperifere regio's en rurale, bergachtige en dunbevolkte gebieden gemakkelijker toegang krijgen tot advies van deskundig ...[+++]


59. unterstützt den Vorschlag des Ausschusses der Regionen, ein „virtuelles Kreativitätsnetz“ zu schaffen, das allen offen steht – Unternehmen, lokalen und regionalen Gebietskörperschaften, zentralen öffentlichen Einrichtungen, dem Privatsektor und den Bürgern – und das Beratung, Unterstützung und Zugang zu Risikokapital und technischen Dienstleistungen bieten würde; verweist darauf, dass ein virtuelles Netz den zusätzlichen Vorteil bietet, dass es der Bevölkerung von Inseln, Gebieten in äußerster Randlage, ländlichen Gebieten, Bergregionen und dünn besiedelten Gebieten einen leichteren Zugang z ...[+++]

59. steunt het voorstel van het Comité van de Regio's om een "virtueel creativiteitsnetwerk" op te richten dat voor iedereen toegankelijk is (bedrijven, lokale en regionale autoriteiten, centrale overheidsinstanties, de private sector en burgers), en dat advies, ondersteuning en toegang tot risicokapitaal en technische diensten kan verschaffen; merkt op dat het feit dat het om een virtueel netwerk gaat als extra voordeel heeft dat bewoners van eilanden, ultraperifere regio's en rurale, bergachtige en dunbevolkte gebieden gemakkelijker toegang krijgen tot advies van deskundig ...[+++]


C. in der Erwägung, dass eine Zusammenlegung von Instrumenten unter den 31 am Katastrophenschutzmechanismus der Union teilnehmenden Staaten (EU-27, Norwegen, Liechtenstein, Kroatien, Island) oder im Rahmen einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten sowohl für den Einsatz selbst als auch unter dem finanziellen Gesichtspunkt einen zusätzlichen Vorteil darstellen könnte,

C. overwegende dat het samenvoegen van middelen tussen de 31 landen die meewerken aan het EU-mechanisme voor civiele bescherming (EU-27, Noorwegen, Liechtenstein, Kroatië en IJsland) of in het kader van versterkte samenwerking tussen lidstaten, op zowel operationeel als financieel vlak een troef kan zijn,


Ryanair könne keine zusätzlichen finanziellen Vorteile erhalten, ohne Flugzeuge zu stationieren, da die Vorteile nur 26 Flüge pro Tag beträfen.

Ryanair zou geen extra financiële voordelen kunnen krijgen zonder een vliegtuig te stationeren, aangezien de voordelen slechts betrekking hebben op 26 vluchten per dag.


Unseres Erachtens sollte ein Unternehmen nur dann umstrukturiert werden, wenn dies dem Erhalt von Arbeitsplätzen dient und die Entwicklung des Unternehmens fördert. Es darf nie einfach nur darum gehen, die Gewinne auf Kosten von Arbeitsplätzen zu steigern oder, was immer häufiger der Fall ist, die Umstrukturierung aus rein finanziellen oder spekulativen Gründen zu betreiben.

Wij geloven dat ondernemingen alleen een herstructurering zouden mogen doorvoeren als dat beslist nodig is om banen te beschermen en de ontwikkeling van de betrokken onderneming te verzekeren, en nooit om de winst te vergroten ten koste van banen, of – wat de laatste tijd steeds vaker gebeurt – om uitsluitend financiële en speculatieve redenen.


Da das Land ein angemessenes Entgelt erhalte, sei eine Erhöhung seines Anteils an der WestLB weder notwendig noch gerechtfertigt gewesen, sondern hätte dem Land einen zusätzlichen wirtschaftlichen Vorteil ohne zusätzliche Gegenleistung verschafft.

Aangezien de deelstaat een passende vergoeding ontvangt, is een verhoging van de deelname in WestLB noch noodzakelijk, noch gerechtvaardigd. Een dergelijke verhoging zou de deelstaat zonder extra tegenprestatie een extra economisch voordeel hebben verschaft.


w