Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rein protektionistischen maßnahmen führen » (Allemand → Néerlandais) :

10. betont, dass die soziale Verantwortung der Unternehmen als rein freiwilliges Engagement bei den externen Faktoren, die durch die Geschäftstätigkeit multinationaler Konzerne bedingt sind, möglicherweise nicht in ausreichendem Maße greift, etwa, wenn es um Verstöße gegen die Menschenrechte und die Schädigung der Umwelt geht; fordert erneut, dass ausländische Investoren und Unternehmen, die in Entwicklungsländern tätig sind, die internationalen rechtsverbindlichen Verpflichtungen in Bezug auf die Menschenrechte achten und die Umweltschutzvorschriften sowie wesentliche ILO-Standards und die Leitlinien der Vereinten Nationen zu Unternehm ...[+++]

10. onderstreept dat MVO, als zuiver vrijwillig engagement, wellicht niet toereikend is om de externe kosten aan te pakken die uit de activiteiten van multinationals voortvloeien, zoals schending van de mensenrechten en aantasting van het milieu; dringt er nogmaals op aan dat buitenlandse investeerders en ondernemingen die in ontwikkelingslanden actief zijn ten volle de internationale wettelijk bindende verplichtingen naleven inzake de mensenrechten, milieunormen, fundamentele IAO-arbeidsnormen en de VN-richtsnoeren voor het bedrijfsleven en de mensenrechten; dringt aan op specifieke maatregelen in het kader van VMO-beleid tegen onwett ...[+++]


Die Kommission vertritt die Auffassung, dass eine fehlende Abstimmung der EU-Regeln auf die anderer Länder keinen Destabilisierungseffekt haben und nicht zu protektionistischen Maßnahmen führen wird.

De Commissie is van mening dat de discrepantie tussen de EU-regels en die van andere landen geen destabiliserend effect zal hebben of tot protectionistische maatregelen zal leiden.


J. in der Erwägung, dass eine Rückkehr zu stark protektionistischen Maßnahmen keine optimale Reaktion auf die gegenwärtige Finanz- und Wirtschaftskrise darstellt, weil sie zu Gegenmaßnahmen der weltweiten Konkurrenz mit negativen Beschränkungen des Welthandels führen würde,

J. overwegende dat een terugkeer naar krachtige protectionistische maatregelen niet de beste reactie op de huidige financiële en economische crisis is, aangezien dit zou leiden tot tegenmaatregelen door mondiale concurrenten, met negatieve en beperkende effecten op de wereldhandel,


Laut dieser neuen Fassung werden nur nationale Beschränkungen zulässig sein, die in einem strengen Verhältnis zu dem verfolgten Ziel stehen, insbesondere dem des Verbraucherschutzes, und folglich nicht zu rein protektionistischen Maßnahmen führen können.

De nieuwe formulering zorgt ervoor dat alleen nationale beperkingen die geheel in verhouding staan tot het nagestreefde doel, zoals de bescherming van de consument, toegestaan zijn en louter protectionistische maatregelen onmogelijk worden gemaakt.


Reine-Claude Mader-Saussaye (Gruppe "Verschiedene Interessen", Frankreich) forderte nachdrücklich, dass die ge­planten Maßnahmen nicht zu einer Verschlechterung des Zugangs von Unternehmen und Einzelper­sonen zu Krediten führenrften.

Reine Claude Mader-Saussaye (groep Diverse werkzaamheden, Frankrijk) riep op tot maatregelen waarbij de kredietstroom naar bedrijven en burgers niet wordt afgeknepen.


Nach den Ergebnissen der Folgenabschätzung ist zu erwarten, dass die Umsetzung der vorgeschlagenen Bestimmungen zur grenzübergreifenden Rechtsdurchsetzung dazu führen wird, dass die Mitgliedstaaten auf ihrem Hoheitsgebiet auch für die Verfolgung rein nationaler Verkehrsdelikte wirksame Maßnahmen treffen werden.

Zoals in de effectbeoordeling wordt vermeld, wordt ervan uitgegaan dat de tenuitvoerlegging van de voorgestelde bepalingen inzake grensoverschrijdende handhaving ook tot een efficiënte handhaving van overtredingen door ingezetenen zal leiden.


Ähnlich wie bei den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Lissabon, die, wie der Herr Abgeordnete zustimmen wird, etwas über die herkömmliche Rhetorik einer rein spekulativen Sprache hinausgehen und zu konkreten Maßnahmen führen, für die es einen Zeitplan und konkrete Zielvorgaben gibt, muß die Charta meiner Meinung nach genau in diese Richtung gehen.

Dit handvest volgt het model van de conclusies van de Europese Raad van Lissabon, die, zoals u zult moeten toegeven, verder gaan dan de gebruikelijke retoriek van speculatieve aard. De conclusies houden ditmaal daadwerkelijke maatregelen in, met vastomlijnde doelstellingen en deadlines.


2.5. Die verschiedenen vorgeschlagenen Maßnahmen (Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen, Zollkontingente, aktiver Veredelungsverkehr, Schutzbestimmungen) erregen Besorgnis, da sie zu einer protektionistischen und/oder interventionistischen Politik führen könnten.

2.5. Het Comité voelt weinig voor de door de Commissie gesuggereerde maatregelen (invoer- en uitvoercertificaten, tariefcontingenten, actieve veredeling en vrijwaringsclausules), omdat deze tot protectionisme en/of interventiemaatregelen kunnen leiden.


w