Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrkorb-Reihenfolge
Kabinen-Reihenfolge
Protokoll
Protokollarische Rangordnung
Protokollarische Reihenfolge

Traduction de «reihenfolge vor wonach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fahrkorb-Reihenfolge | Kabinen-Reihenfolge

kooivolgorde


Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 1. Januar 1975, wonach für die auf der Grundlage des Brüsseler Zolltarifschemas zusammengestellten Aussenhandelsstatistiken die Terminologie des internationalen Warenverzeichnisses für die Handelsstatistik, Revision 2, zu verwenden ist

Aanbeveling van 1 januari 1975 van de Internationale Douaneraad om de op grond van de Naamlijst van Brussel verzamelde statistische gegevens inzake de internationale handel uit te drukken in termen van de Type-Classificatie voor de Internationale Handel, herziening 2


Bescheinigung, wonach die Berufsbezeichnung eines Facharztes geführt werden darf

getuigschrift dat machtigt tot het voeren van de titel van specialist


Protokoll [ protokollarische Rangordnung | protokollarische Reihenfolge ]

protocol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Die Standardkapazitätsprodukte folgen einer logischen Reihenfolge, wonach Produkte für Jahreskapazität zuerst angeboten werden und danach das Kapazitätsprodukt mit der nächstkürzeren Produktlaufzeit für den jeweils gleichen Zeitraum.

3. Veilingen voor standaard capaciteitsproducten volgen een logische volgorde waarin producten die betrekking hebben op jaarlijkse capaciteit het eerst worden aangeboden, gevolgd door het product met de volgende kortste capaciteitsduur voor gebruik gedurende dezelfde periode.


Im Zusammenhang mit der Unterbringung minderjähriger Opfer ohne Begleitung schlägt die Verfasserin der Stellungnahme eine Reihenfolge vor, wonach Minderjährige entweder bei erwachsenen Familienangehörigen, bei einer Pflegefamilie, in Einrichtungen, die auf die Unterbringung von Minderjährigen spezialisiert sind sowie in anderen für Minderjährige geeigneten Unterkünften untergebracht werden sollten.

Voor wat betreft de onderbrenging van minderjarige slachtoffers zonder begeleiding stelt de rapporteur voor advies een gang van zaken voor waarbij minderjarigen hetzij bij volwassen familieleden, bij een pleeggezin, in instellingen die in de huisvesting van minderjarigen gespecialiseerd zijn, alsmede in andere voor minderjarigen geschikte verblijven ondergebracht dienen te worden.


Außerdem befürwortet die Kommission den speziellen Vorschlag der Giovannini-Gruppe, wonach die Hemmnisse durch gemeinsame Anstrengungen des privaten und des öffentlichen Sektors und in zweckdienlicher Reihenfolge beseitigt werden sollten.

De Commissie staat ook achter de door de groep Giovannini geformuleerde specifieke aanbeveling dat de particuliere en de openbare sector de handen in elkaar dienen te slaan om de belemmeringen in een passende volgorde uit de weg te ruimen.


Außerdem befürwortet die Kommission den speziellen Vorschlag der Giovannini-Gruppe, wonach die Hemmnisse durch gemeinsame Anstrengungen des privaten und des öffentlichen Sektors und in zweckdienlicher Reihenfolge beseitigt werden sollten.

De Commissie staat ook achter de door de groep Giovannini geformuleerde specifieke aanbeveling dat de particuliere en de openbare sector de handen in elkaar dienen te slaan om de belemmeringen in een passende volgorde uit de weg te ruimen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. hält den Ansatz, wonach die Gleichstellungsproblematik in die sechs als prioritär ausgewiesenen Bereiche der Entwicklungszusammenarbeit der EG integriert werden soll, für angemessen, und ist damit einverstanden, dass bei der Reihenfolge die Unterstützung makroökonomischer politischer Maßnahmen, Strategien zur Eindämmung der Armut und sektorenbezogene Programme im Gesundheits- und Bildungswesen höchste Priorität genießen sollten; hält es jedoch für nicht akzeptabel, dass Kernbereichen wie Handel und Verwaltungsaufbau, verantwortung ...[+++]

3. bevestigt dat de integratie van het genderaspect in de zes voorrangsgebieden voor het ontwikkelingsbeleid van de EG passend is en stemt ermee in dat steun aan macro-economisch beleid, armoedebestrijdingsstrategieën en socialesectorprogramma's in de gezondheidszorg en het onderwijs de hoogste prioriteit moet hebben, maar acht het onaanvaardbaar dat zo weinig nadruk wordt gelegd op sleutelgebieden als handel, opbouw van capaciteit binnen de instellingen, goed bestuur en de rechtsstaat;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reihenfolge vor wonach' ->

Date index: 2022-01-11
w