Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Absteigende Reihenfolge
Estland ist unsere Heimat
Fahrkorb-Reihenfolge
Kabinen-Reihenfolge
MKOE
NDE
Numerierte Reihenfolge
Protokoll
Protokollarische Rangordnung
Protokollarische Reihenfolge
Reihenfolge
Reihenfolge Zugriff
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unsere Heimat ist Estland

Vertaling van "reihenfolge unserer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


Fahrkorb-Reihenfolge | Kabinen-Reihenfolge

kooivolgorde










Protokoll [ protokollarische Rangordnung | protokollarische Reihenfolge ]

protocol
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deshalb müssen wir in der richtigen Reihenfolge vorgehen: Erst müssen wir uns auf die Grundsätze eines geordneten Austritts des Vereinigten Königreichs verständigen, damit wir anschließend vertrauensvoll unsere künftigen Beziehungen erörtern können.

Dat betekent dat de juiste volgorde moet worden toegepast: eerst moet er een overeenkomst worden bereikt over de beginselen van de ordelijke terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk zodat daarna – in goed vertrouwen – onze toekomstige relatie kan worden besproken.


Sollte es Missverständnisse hinsichtlich der Reihenfolge auf der Liste geben, kann ich das nach unserer Aussprache erklären.

Als er onduidelijkheid bestaat over de volgorde op de lijst, kan ik na ons debat uitleg geven.


Zuerst die Europäische Union und dann den Rest der Welt zu erörtern, ist meiner Meinung nach die richtige Reihenfolge, da wir erst vor unserer eigenen Tür kehren sollten, bevor wir andere kritisieren.

Discussing the European Union first and the rest of the world afterwards is the right order, in my view because, before criticising others, we should put our own house in order.


– (FR) Herr Präsident! Herr Kommissar! Die Reihenfolge unserer Aussprachen folgt einer gewissen Logik, denn in dieser Aussprache geht es um die Annahme bzw. Nichtannahme des Internationalen Finanzberichtsstandards (IFRS) 8 auf EU-Ebene.

– (FR) Voorzitter, commissaris, er zit een zekere logica in de verschillende discussies die wij voeren omdat wij in dit debat moeten beslissen of wij de zogenoemde IFRS 8-norm wel of niet op Europees niveau goedkeuren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn es sich um einen Legislativtext handelt, erhalten jedoch die Redner, die im Namen ihrer Fraktion sprechen, entsprechend unserer fest etablierten Praxis das Wort in einer Reihenfolge, die dem politischen Gewicht ihrer Fraktion entspricht, und nicht zum Abschluss der Aussprache.

Als het om een wetgevingstekst gaat, is het al sinds lange tijd gebruikelijk dat de sprekers die namens de fracties het woord voeren, dit doen op volgorde van het politieke gewicht van hun fractie en niet aan het einde van het debat.


Ich habe die Angelegenheit untersucht – nicht nur, weil sie heute angesprochen wurde, sondern auch aufgrund ihrer Komplexität – auf der Grundlage der mir als Präsident durch unsere Geschäftsordnung übertragenen Befugnisse, insbesondere der Auslegung von Artikel 19 Absatz 1, derzufolge der Präsident befugt ist, „über Textteile in einer anderen Reihenfolge als derjenigen, die in dem zur Abstimmung vorliegenden Dokument festgelegt ist, abstimmen zu lassen“ und auch Artikel 130 über die Reihenfolge der Abstimmung über Änderungsanträge.

Ik heb de zaak bekeken - niet alleen omdat deze vandaag aan de orde zou worden gesteld maar ook omdat deze zo ingewikkeld is - op basis van de bevoegdheden die mij, als Voorzitter, op grond van ons Reglement zijn verleend, en met name op basis van de interpretatie van artikel 19, lid 1, waarin staat dat de Voorzitter beschikt over “de bevoegdheid teksten in stemming te brengen in een andere volgorde dan die in het document waarover wordt gestemd”, alsmede op basis van artikel 130 betreffende de volgorde van de stemming over amendementen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reihenfolge unserer' ->

Date index: 2021-10-10
w