Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reihe politischer initiativen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Anschluss an die Annahme von Leonardo da Vinci II im April 1999 kam es zu einer Reihe politischer Initiativen mit weit reichenden Auswirkungen auf die Berufsbildungspolitik und daher auch auf Leonardo da Vinci II; die sind die Lissabonner Strategie vom März 2000, die der allgemeinen und beruflichen Bildung eine wichtige Rolle beim Erreichen ihrer Ziele beimisst [4]; die Mitteilung der Kommission ,Einen Europäischen Raum des lebenslangen Lernens schaffen" [5], die einen Paradigmenwechsel in der allgemeinen und beruflichen Bildung vollzogen hat; der Bericht des Rats ,Bildung" und der Europäischen Kommission über die gemeinsamen Ziele ...[+++]

Nadat Leonardo da Vinci II in april 1999 was aangenomen, werden enkele beleidsinitiatieven gelanceerd die van grote invloed waren op het beleid inzake beroepsopleidingen en bijgevolg op Leonardo da Vinci II: de strategie van Lissabon (maart 2000), waarin onderwijs en opleiding een belangrijke rol toebedeeld hebben gekregen in de verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie [4]; de mededeling van de Commissie getiteld 'Een Europese ruimte voor levenslang leren realiseren [5], waarin een nieuw model voor onderwijs en opleidin ...[+++]


Wichtige politische Maßnahmen: Eine Reihe von Initiativen zur Erarbeitung politischer Konzepte für Flüchtlinge und Immigranten wurde auf den Weg gebracht.

Belangrijkste beleidsmaatregelen: Er is een aantal initiatieven genomen ten behoeve van vluchtelingen en immigranten.


- Die nationalen Reformprogramme enthalten viele Beispiele interessanter politischer Initiativen in einer ganzen Reihe von Politikbereichen.

- De nationale hervormingsprogramma’s bevatten veel voorbeelden van interessante beleidsinitiatieven op allerlei verschillende terreinen.


Die EU hat eine Reihe einschlägiger Maßnahmen zur Korruptionsbekämpfung ergriffen: politische Initiativen und Monitoringmaßnahmen (u. a. Berücksichtigung der wirtschaftlichen Kosten im Rahmen des Europäischen Semesters), neue Rechtsvorschriften sowie Finanzierungsprogramme.

De EU heeft een aantal maatregelen genomen om corruptie te bestrijden: beleids- en monitoringinitiatieven (waaronder de erkenning van de economische kosten in het Europees semester), wetgeving en financieringsprogramma’s.


Gefordert wird eine stärkere Integration unterschiedlicher Politikbereiche – worauf die Kommission mit einer Reihe politischer Initiativen für 2015 eingeht, etwa mit einem umfassenderen Paket zur Kreislaufwirtschaft, einer Überprüfung der EU-Biodiversitätsstrategie, einem Aktionsplan für die Meeresbewirtschaftung oder einem geänderten Paket zur Luftqualität.

In de analyse wordt opgeroepen tot het uitstippelen van een meer geïntegreerd beleid - een oproep waar de Commissie gehoor aan geeft met een reeks milieu-initiatieven voor 2015. Hiertoe behoren een nieuw, ruimer pakket over de kringloopeconomie, een evaluatie van de EU-biodiversiteitsstrategie, een actieplan voor oceaanbeheer en een gewijzigd luchtkwaliteitspakket.


Die fristgerechte Umsetzung der Bestimmungen dieser Richtlinie ist von entscheidender Bedeutung, da die Union eine Reihe politischer Initiativen verabschiedet hat, die bis 2020 umgesetzt werden müssen und durch die vorliegende Richtlinie gefördert und ergänzt werden sollen.

Een tijdige omzetting van deze richtlijn is van cruciaal belang, aangezien de EU een aantal beleidsinitiatieven heeft aangenomen die uiterlijk in 2020 moeten worden uitgevoerd en die middels deze richtlijn worden ondersteund en aangevuld.


Die fristgerechte Umsetzung der Bestimmungen dieser Richtlinie ist von entscheidender Bedeutung, da die Union eine Reihe politischer Initiativen verabschiedet hat, die bis 2020 umgesetzt werden müssen und durch die vorliegende Richtlinie gefördert und ergänzt werden sollen.

Een tijdige omzetting van deze richtlijn is van cruciaal belang, aangezien de EU een aantal beleidsinitiatieven heeft aangenomen die uiterlijk in 2020 moeten worden uitgevoerd en die middels deze richtlijn worden ondersteund en aangevuld.


Der Bericht enthält eine Reihe neuer politischer Initiativen, um diese Herausforderungen zu bewältigen und Europas Bemühungen, die Globalisierung in den Griff zu bekommen und mitzugestalten, zu verstärken.

In het verslag wordt een reeks nieuwe beleidsinitiatieven geschetst om deze uitdaging op te nemen en de Europese inspanningen ten aanzien van de globalisering op te voeren.


Im Anschluss an die Annahme von Leonardo da Vinci II im April 1999 kam es zu einer Reihe politischer Initiativen mit weit reichenden Auswirkungen auf die Berufsbildungspolitik und daher auch auf Leonardo da Vinci II; die sind die Lissabonner Strategie vom März 2000, die der allgemeinen und beruflichen Bildung eine wichtige Rolle beim Erreichen ihrer Ziele beimisst [4]; die Mitteilung der Kommission ,Einen Europäischen Raum des lebenslangen Lernens schaffen" [5], die einen Paradigmenwechsel in der allgemeinen und beruflichen Bildung vollzogen hat; der Bericht des Rats ,Bildung" und der Europäischen Kommission über die gemeinsamen Ziele ...[+++]

Nadat Leonardo da Vinci II in april 1999 was aangenomen, werden enkele beleidsinitiatieven gelanceerd die van grote invloed waren op het beleid inzake beroepsopleidingen en bijgevolg op Leonardo da Vinci II: de strategie van Lissabon (maart 2000), waarin onderwijs en opleiding een belangrijke rol toebedeeld hebben gekregen in de verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie [4]; de mededeling van de Commissie getiteld 'Een Europese ruimte voor levenslang leren realiseren [5], waarin een nieuw model voor onderwijs en opleidin ...[+++]


Ich habe immer wieder, insbesondere auf jeder Stufe des ständigen Dialogs mit dem Europäischen Parlament über diese Frage, erklärt, daß wir in Etappen vorgehen müssen: in einer ersten Etappe haben wir eine Reihe politischer Initiativen ergriffen, die die Entschlossenheit der Schengener Vertragsstaaten zur raschen Konkretisierung der von ihnen eingegangenen Verpflichtungen stärken und die übrigen Staaten dazu bringen sollen, die Kontrollen zu erleichtern und zu vereinfachen.

Ik heb er vaak op gewezen, met name bij iedere stap in de doorlopende dialoog die ter zake met het Europees Parlement is ingesteld, dat fasegewijs te werk moest worden gegaan : eerst hebben wij een reeks beleidsinitiatieven genomen ter vergroting van de vastberadenheid van de Lid-Staten die partij zijn bij het Schengen-akkoord, opdat zij spoedig de aangegane verbintenissen concrete vorm zouden geven, en van de overige Lid-Staten, opdat zij de controles zouden vergemakkelijken en vereenvoudigen.


w