Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reichten " (Duits → Nederlands) :

Diese Kontaktaufnahmen wie auch alle anderen Kontakte dürfen nicht zu Änderungen der Auftragsunterlagen oder zu wesentlichen Veränderungen der Bedingungen des einge­reichten Angebots führen, es sei denn, dies ist in einem der in Artikel 104 Absatz 1 genannten Vergabeverfahren ausdrücklich vorgesehen.

Deze contacten en eventuele andere contacten mogen niet leiden tot een wijziging van de aanbestedings­stukken of tot wezenlijke veranderingen in de voorwaarden van de ingediende inschrijving, behalve indien in het kader van een in artikel 104, lid 1, bedoelde procedure uitdrukkelijk in deze mogelijkheid wordt voorzien.


Die Arbeitslosenquoten der einzelnen Mitgliedstaaten unterscheiden sich stark. Sie reichten 2014 von 5,1 % in Deutschland und 5,3 % in Österreich bis zu 24,8 % in Spanien und 26,8 % in Griechenland.

De werkloosheidsgraad verschilt zeer sterk van land tot land: 5,1 % in Duitsland, 5,3 % in Oostenrijk, 24,8 % in Spanje en 26,8 % in Griekenland.


Die Kläger reichten Rechtsmittel gegen dieses Urteil bei der Zivilkammer des Bezirksgerichts Riga (im Folgenden: Bezirksgericht Riga) ein, das – anders als das erstinstanzliche Gericht – die Klage als begründet erachtete.

Eisers stelden daarop hoger beroep in voor het Gerechtshof van Riga (burgerlijke kamer, hierna het gerechtshof van Riga), dat de vordering van eisers alsnog toewees.


Gelungen ist dies durch die aktive Einbindung der Betroffenen, d. h. durch Aufbau eines breiten Konsenses für den Wandel, mit Maßnahmen, die von Kurzinformationen für das Parlament bis hin zu einem nationalen Rententag (National Pensions Day) reichten, an dem die Bürger überall im Vereinigten Königreich teilnehmen konnten.

Dit is met de actieve betrokkenheid van belanghebbenden bereikt, door een brede consensus voor verandering tot stand te brengen, variërend van parlementaire informatiesessies tot "De dag van de nationale pensioenen", een evenement waaraan burgers in het hele land deelnamen.


Selbst wenn dieser Betrag halbiert würde, reichten die möglicherweise im Rahmen des EGF verfügbaren Mittel immer noch nicht aus.

Ook als dit bedrag met 50% zou kunnen worden verminderd, zou het in het kader van het EFG beschikbare bedrag nog steeds te laag zijn.


Seit der Änderung der EGF-Verordnung im Jahr 2009 reichten immer mehr Mitgliedstaaten Anträge für immer mehr Wirtschaftszweige ein.

Sinds de wijziging van de EFG-verordening in 2009 dienen steeds meer lidstaten EFG-aanvragen in voor een toenemend aantal sectoren.


Nach Ansicht der Kommission reichten die von Malta im Jahr 2012 unternommenen strukturellen Anstrengungen nicht aus, um die während des Übergangszeitraums geltenden Anforderungen zu erfüllen.

De Commissie is van oordeel dat de structurele inspanning die Malta in 2012 heeft geleverd, niet volstaat om te voldoen aan de voor de overgangsperiode gestelde eisen.


Erhebliche öffentliche Investitionen, insbesondere in den Ländern der EU-10, in denen sich in den vergangenen sechs Jahren die Subventionen mehr als verdoppelt haben, reichten allein nicht aus, um eine entsprechende Erhöhung der Nachfrage zu bewirken.

Grote overheidsinvesteringen, met name in de EU-10, waar de subsidies de afgelopen zes jaar meer dan verdubbeld zijn, hebben de vraag naar spoorvervoer niet in gelijke mate doen toenemen.


Einzelpersonen reichten 82 % der Beschwerden ein, die zu Untersuchungen führten (253), während Unternehmen, Verbände und andere juristische Personen 18 % (57) einreichten.

Individuele burgers hebben 82% van de klachten die aanleiding gaven tot een onderzoek ingediend (253), terwijl bedrijven, verenigingen en andere rechtspersonen 18% hebben ingediend (57).


Die im Rahmen der öffentlichen Konsultation vertretenen Standpunkte waren sehr unterschiedlich und reichten von der Befürwortung der bisherigen Bestimmungen bis hin zu der Empfehlung, Verpflichtungen zur Territorialisierung der Ausgaben in Filmförderregelungen komplett abzuschaffen.

De reacties op de eerste publieke consultatie liepen sterk uiteen: gaande van steun voor de bestaande regels tot een aanbeveling om territoriale bestedingsverplichtingen in filmsteunregelingen volledig te verbieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reichten' ->

Date index: 2025-01-26
w