Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «reichten diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mi ...[+++]

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese reichten von der Verbesserung der Prävention von Infektionen in Krankenhäusern bis zur Verstärkung der Überwachungssysteme für Antibiotikaresistenz.

Deze varieerden van een verbeterde voorkoming van ziekenhuisinfecties tot versterking van surveillancesystemen voor AMR.


Diese Instrumente reichten von freiwilligen Initiativen bis zu Verordnungen und von der lokalen bis zur internationalen Ebene.

Deze instrumenten lopen uiteen van vrijwillige initiatieven tot regelgevingen en van lokale tot internationale schaal.


Diese Kontaktaufnahmen wie auch alle anderen Kontakte dürfen nicht zu Änderungen der Auftragsunterlagen oder zu wesentlichen Veränderungen der Bedingungen des einge­reichten Angebots führen, es sei denn, dies ist in einem der in Artikel 104 Absatz 1 genannten Vergabeverfahren ausdrücklich vorgesehen.

Deze contacten en eventuele andere contacten mogen niet leiden tot een wijziging van de aanbestedings­stukken of tot wezenlijke veranderingen in de voorwaarden van de ingediende inschrijving, behalve indien in het kader van een in artikel 104, lid 1, bedoelde procedure uitdrukkelijk in deze mogelijkheid wordt voorzien.


Obwohl einer dieser Händler bei der vorläufigen Untersuchung mitarbeitete und zusätzliche Angaben übermittelte, reichten diese Angaben nicht aus, um die zur Berechnung von Dumpingspannen erforderlichen Daten genau und verlässlich festzustellen.

Hoewel in de voorlopige fase één dergelijke handelaar aan het onderzoek meewerkte en aanvullende gegevens verstrekte, waren die gegevens ontoereikend om de nodige gegevens voor de berekening van de dumpingmarges nauwkeurig en betrouwbaar vast te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kläger reichten Rechtsmittel gegen dieses Urteil bei der Zivilkammer des Bezirksgerichts Riga (im Folgenden: Bezirksgericht Riga) ein, das – anders als das erstinstanzliche Gericht – die Klage als begründet erachtete.

Eisers stelden daarop hoger beroep in voor het Gerechtshof van Riga (burgerlijke kamer, hierna het gerechtshof van Riga), dat de vordering van eisers alsnog toewees.


So reichten diese Beihilfen nicht immer aus, um die Investoren dazu zu veranlassen, aktiv zu werden und ihre Anstrengungen zu koordinieren, vor allem bei grenzüberschreitenden Verbindungen.

Deze bijdragen waren namelijk niet altijd voldoende om investeerders te motiveren en hun inspanningen op elkaar af te stemmen, vooral voor wat betreft de transnationale verbindingen.


Acht Mitgliedstaaten[31] reichten diese mit sechsmonatiger Verzögerung und sieben[32] mit über einem Jahr Verspätung ein.

Acht lidstaten[31] hebben gegevens verstrekt met een vertraging van zes maanden, en zeven lidstaten[32] hebben ze meer dan een jaar na de uiterste datum toegezonden.


Acht Mitgliedstaaten[31] reichten diese mit sechsmonatiger Verzögerung und sieben[32] mit über einem Jahr Verspätung ein.

Acht lidstaten[31] hebben gegevens verstrekt met een vertraging van zes maanden, en zeven lidstaten[32] hebben ze meer dan een jaar na de uiterste datum toegezonden.


Was den Schutz der personenbezogenen Daten anbelangt, kritisiert Senator Alex Türk in seinem Bericht die beschränkten Befugnisse der gemeinsamen Kontrollinstanz und veranschaulicht einige Anomalien in den Praktiken von Europol und den Mitgliedstaaten in Bezug auf den Datenaustausch: Der Berichterstatter habe als Vorsitzender der GKI feststellen können, wie weit die Befugnisse von Europol reichten und wie schwierig es sei, die Einhaltung der Datenschutzvorschriften zu gewährleisten; solange er der GKI vorstand, habe er sich mehrfach über diese Praktiken (d. h. di ...[+++]

Senator Alex Türk laakt in zijn verslag ten aanzien van de bescherming van de persoonsgegevens de beperkte bevoegdheden van het gemeenschappelijke controle-orgaan en wijst op misstanden bij de uitwisseling van gegevens bij Europol en de lidstaten: "uw rapporteur heeft als voorzitter van het GCO kunnen vaststellen hoe groot de bevoegdheden van Europol zijn en hoe moeilijk het is om naleving van de regels inzake de bescherming van gegevens te verzekeren", ". toen hij voorzitter van het GCO was heeft hij meermalen de stem verheven tegen dergelijke praktijken (de MSOPES) die .aan elke controle ontsnappen".


Diese Bemerkungen erinnern auf besorgniserregende Weise an die Schlussfolgerung des Ausschusses unabhängiger Sachverständiger, dass das Unvermögen der damaligen GD XXII, auf Anschuldigungen von Betrug und Unregelmäßigkeiten in Verbindung mit dem TH‑Büro Leonardo/Agenor zu reagieren, die Schwachstellen der Informationskanäle und Kontrollmechanismen innerhalb der Kommission, die bis zur höchsten Ebene reichten, belegt hat.

Deze opmerkingen doen denken, en dat is zorgwekkend, aan de conclusie van het Comité van onafhankelijke deskundigen dat het verzuim van het toenmalige DG XXII om op te treden naar aanleiding van beschuldigingen van fraude en onregelmatigheden rond het BTB Leonardo/Agenor "een bewijs [vormt] van de zwakheden in de informatiekanalen en controlemechanismen binnen de Commissie tot op het hoogste niveau".




D'autres ont cherché : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     reichten diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reichten diese' ->

Date index: 2020-12-25
w