Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Erzeugung reicht nicht aus fuer die Versorgung
Schon bestehendes Recht

Traduction de «reicht schon » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Ausgangsleistung des Senders reicht aus, um l5 m drahtlos zu ueberbruecken

het uitgangsvermogen van de zender is groot genoeg om draadloos een afstand van l5 m te bestrijken


die Abschirmung reicht aus, um weiche Strahlen aufzuhalten

de afscherming stopt laag-energetische straling voldoende af


die Erzeugung reicht nicht aus fuer die Versorgung

de productie is onvoldoende voor de voorziening


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es reicht schon, hier die Auswirkungen im Zusammenhang mit Suchtentwicklung, organisiertem Verbrechen und Geldwäsche zu nennen.

Het volstaat al om de effecten van de ontwikkeling van verslavingen, georganiseerde misdaad en het witwassen van geld te noemen.


Die Bandbreite reicht von den „versteckten Denkmälern” Frankreichs, wo Besucher selten gesehene oder überraschende Beispiele des in Mauern, im Boden oder in der Landschaft versteckten Erbes betrachten können, über die Archive der für ihre Unterwäsche und Sandwiches berühmten britischen Handelskette Marks Spencer in Leeds, über Beispiele für die vielfältigen Gestaltungsformen der in Deutschland schon seit der Jungsteinzeit höchst beliebten Fachwerkbaukunst bis hin zu der in Brüssel zelebrierten „Kunst des Bauens“, wo die technischen Fo ...[+++]

Dit varieert van het "verborgen erfgoed" van Frankrijk – zelden geziene of onverwachte voorbeelden van in muren, in de ondergrond of in het landschap verborgen erfgoed – over de in Leeds gevestigde archieven van de voor zijn ondergoed en dubbele boterhammen befaamde Britse warenhuisketen Marks Spencer, over voorbeelden van de Duitse liefdesrelatie met hout in al zijn vormen sinds het neolithicum, tot een viering van de "kunst van het bouwen" in Brussel, waarbij ingenieurs- en technische vondsten worden getoond die tot de ontwikkeling van de architectuur hebben geleid.


Besitzt eine einzelne Partei substanzielle Abberufungsrechte und kann sie den Entscheidungsträger ohne wichtigen Grund absetzen, dann reicht dies allein schon für die Schlussfolgerung aus, dass der Entscheidungsträger Agent ist.

Als één enkele partij materiële ontslagrechten bezit en de besluitvormer zonder aanleiding kan ontslaan, is dat op zich al voldoende om te concluderen dat de besluitvormer een agent is.


Es muss also nicht immer eine Naturkatastrophe, ein Unfall oder Verlust des Passes sein, es reicht schon ein kulturelles Missverständnis.

Daarvoor is niet altijd een natuurramp, een ongeluk of het verlies van het paspoort nodig: een cultureel misverstand kan al genoeg zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass obwohl der in Betracht gezogene raumplanerische Ausgleich schon allein zur Erfüllung der Vorschriften von Artikel 46, § 1, 3° des Gesetzbuches reicht, die Regierung zwei alternative Ausgleiche vorgeschlagen hatte, nämlich die Schaffung einer Entlastungsstrasse für die Lastwagen der Molkerei und die Abtretung gegen den symbolischen Euro der Steingebäude der ehemaligen Molkerei an die Gemeinde Rendeux;

Overwegende dat de Regering, alhoewel de overwogen planologische compensatie op zich volstaat om te voldoen aan het voorschrift van artikel 46, § 1, 3°, van het Wetboek, twee alternatieve compensaties had voorgesteld, met name de aanleg van een ontlastingsweg voor de vrachtwagens van het zuivelbedrijf en de overdracht voor een symbolische euro van de gebouwen van het vroegere stenen zuivelbedrijf aan de gemeente Rendeux;


Mein Freund Martin Schulz – es reicht schon, hierher zu kommen, um einmal die Chance zu haben, vor ihm reden zu dürfen, normalerweise ist die Rollenverteilung zwischen uns umgekehrt – weiß, dass immer die Gefahr besteht – jedenfalls hat er mir das im Vorgespräch erzählt –, dass die politische Dynamik, ich würde sagen, die historische Chance, im Rahmen solcher Detailberatungen verloren zu gehen droht.

Mijn vriend Martin Schulz - en de reis hierheen is alleen al de moeite waard als men de kans krijgt voor hem te spreken, want doorgaans zijn de rollen omgedraaid - weet, dat vertelde hij mij zojuist tenminste, dat altijd het risico bestaat dat de politieke dynamiek - wat ik de historische kans zou willen noemen - kopje onder gaat in dergelijke discussies over details.


Es reicht schon aus, sich die aktuellen unergiebigen Diskussionen über die Dienstleistungsrichtlinie ins Gedächtnis zu rufen, die einen Eckstein der Lissabonner Strategie darstellt.

Er moet een punt worden gezet achter de onproductieve debatten over de dienstenrichtlijn, die een hoeksteen is van de strategie van Lissabon.


Dieser Änderungsantrag stammt nicht von mir, aber ich würde sagen, der bisherige Verlauf der Abstimmung reicht schon.

Het amendement is niet van mij afkomstig, maar ik zou zeggen dat de stemming van zojuist volstaat.


In der Erwägung, dass obwohl der in Betracht gezogene raumplanerische Ausgleich alleine schon reicht, um den Bestimmungen von Artikel 46, § 1, 3°, des Gesetzbuches zu genügen, die Regierung trotzdem die Bildung eines dinglichen Rechts zugunsten der Gemeinde Rendeux betreffend das alte steinerne Gebäude der Molkerei, dessen Zweckentfremdung durch den Ministerialerlass vom 27. Juli 2005 festgestellt worden ist, als alternative Ausgleichmassnahme auferlegt;

Overwegende dat hoewel de in het vooruitzicht gestelde planologische compensatie op zich alleen al voldoet aan het bepaalde van artikel 46, § 1, 3°, van het Wetboek, de Regering eveneens als alternatieve compensatie de vorming oplegt van een zakelijk recht ten bate van de gemeente Rendeux met betrekking tot het voormalige gebouw van het zuivelbedrijf in natuursteen, afgedankt met vaststelling bij ministerieel besluit van 27 juli 2005;


Zwar wurden schon einige Fortschritte erzielt, doch das reicht noch nicht aus und das Zeitfenster, in dem die Bevölkerung im arbeitsfähigen Alter und die Zahl der Beschäftigten insgesamt weiter steigen, schließt sich schnell“, erläutert der für Wirtschafts- und Währungsangelegenheiten zuständige Kommissar Joaquin Almunia.

Er zijn reeds enige vorderingen gemaakt, maar deze zijn duidelijk ontoereikend en de kansen die worden geboden doordat de potentiële beroepsbevolking en de totale arbeidsparticipatie zullen blijven toenemen, slinken snel," aldus de heer Joaquín Almunia, het Commissielid bevoegd voor economische en monetaire zaken.




D'autres ont cherché : schon bestehendes recht     reicht schon     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reicht schon' ->

Date index: 2023-02-27
w