Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allein
Allein stehende Person
Die Erzeugung reicht nicht aus fuer die Versorgung

Traduction de «reicht alleine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Abschirmung reicht aus, um weiche Strahlen aufzuhalten

de afscherming stopt laag-energetische straling voldoende af


die Erzeugung reicht nicht aus fuer die Versorgung

de productie is onvoldoende voor de voorziening


die Ausgangsleistung des Senders reicht aus, um l5 m drahtlos zu ueberbruecken

het uitgangsvermogen van de zender is groot genoeg om draadloos een afstand van l5 m te bestrijken


allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln

alleen, gezamenlijk of als college handelen


Handlung, die allein der Erhaltung der Sache dient

daad tot behoud van het goed




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Festlegung einer bestimmten Angelegenheit als einer der vorrangigen Schwerpunkte der Politik aller oder gewisser heutiger provinzialer Behörden, so wie es der Fall für die Wohnungspolitik ist, reicht alleine nicht aus, damit die Zuständigkeit in dieser Angelegenheit zu einem wesentlichen Element der Zuständigkeiten wird, die den Provinzen aufgrund der im Klagegrund angeführten Bestimmungen zugeteilt wurden.

Het vastleggen van een bepaalde aangelegenheid als een van de prioritaire krachtlijnen van het beleid dat door het geheel of een aantal van de huidige provinciale overheden is ontwikkeld, zoals dat het geval is voor het huisvestingsbeleid, volstaat op zich niet opdat de bevoegdheid in die aangelegenheid een essentieel element wordt van de bevoegdheden die krachtens de in het middel aangevoerde bepalingen aan de provincies zijn toegewezen.


(14) Der Deckungsumfang der EU-Garantie, der auf staatliche und politische Risiken beschränkt ist, reicht allein nicht aus, um eine wirksame EIB-Unterstützung von Mikrofinanzierungen zu gewährleisten.

(14) De dekking door de EU-garantie, die beperkt is tot politieke en landenrisico's, volstaat op zich niet om zinvolle EIB-activiteiten ter ondersteuning van microfinanciering te waarborgen.


Der Umstand, dass beide Parteien einer Vereinbarung selbst öffentliche Stellen sind, reicht allein nicht aus, um die Anwendung der Vergabevorschriften auszuschließen.

Het enkele feit dat beide partijen in een overeenkomst zelf overheids diensten zijn, sluit op zich de toepassing van aanbestedingsregels niet uit.


Der Umstand, dass beide Parteien einer Vereinbarung selbst öffentliche Stellen sind, reicht allein nicht aus, um die Anwendung der Vorschriften dieser Richtlinie auszuschließen.

Het enkele feit dat beide partijen in een overeenkomst zelf overheidsdiensten zijn, sluit op zich de toepassing van de in deze richtlijn opgenomen regels niet uit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wettbewerb zwischen Energieanbietern reicht allein nicht aus, um die Energiekosten beherrschbar zu gestalten, zumal die Preise pro Energieeinheit voraussichtlich weiter steigen werden.

Concurrentie tussen de energieleveranciers zal niet volstaan om de energiekosten in de hand te houden aangezien de prijzen per energie-eenheid waarschijnlijk zullen blijven stijgen.


Das Konzept der freiwilligen Partnerschaftsabkommen (Voluntary Partnership Agreements – VPA), das die EU im Aktionsplan zu Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT) im Jahr 2003 eingeführt hat, reicht allein nicht aus, um gegen die weltweite Herausforderung des illegalen Holzeinschlags vorzugehen.

De vrijwillige partnerschapsovereenkomst die de EU toepast in het kader van het FLEGT 2003 (EU-actieplan voor wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw) is onvoldoende voor de aanpak van illegale houtkap.


Der Rechtsrahmen, der für die Signalausrüstung aller neuen Hochgeschwindigkeitsstrecken des transeuropäischen Schienennetzes und die darauf verkehrenden Fahrzeuge eine ETCS-Ausrüstung vorschreibt und auch für die vorrangigen Vorhaben des konventionellen Eisenbahnnetzes ähnliche Anforderungen enthält, reicht allein nicht aus, um in den nächsten 10 – 12 Jahren ein Netz entstehen zu lassen, auf dem ausschließlich mit ETCS ausgerüstete Züge verkehren.

De regelgeving op grond waarvan het gebruik van ETCS verplicht is bij de installatie van nieuwe signaleringsinstallaties op hogesnelheidslijnen en –materieel en een vergelijkbare verplichting zal worden ingevoerd voor prioritaire investeringsprojecten op het conventionele spoornet, zal niet volstaan om binnen tien tot twaalf jaar een echt netwerk tot stand te brengen waarop treinen kunnen rijden die uitsluitend met ETCS zijn uitgerust.


Die Verzahnung des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen Gesundheit mit anderen Bereichen der Gemeinschaftspolitik, die ihre eigenen Zwecke und Ziele verfolgen, ist sicherlich wichtig, reicht allein aber nicht aus, um die Kohärenz der gesundheitspolitischen Strategie der Gemeinschaft zu gewährleisten.

Het leggen van banden tussen het kader voor de volksgezondheid en de overige beleidsterreinen is belangrijk, maar garandeert nog niet dat de communautaire gezondheidsstrategie volledig samenhangend is met de primaire doelstellingen van andere beleidslijnen.


Die dem Beihilfebegünstigten obliegende Informationspflicht reicht allein nicht aus, um einem ordnungsgemässen Vollzug der Maßnahmen zu gewährleisten. Dabei sind die Belegprüfungen und Kontrollen vor Ort genau festzulegen, die die einzelstaatliche Behörde nach Maßgabe der verschiedenen Zuschüsse gemäß Titel IIa der vorgenannten Verordnung vornehmen muß.

Overwegende dat de op de begunstigde rustende verplichting om informatie te verstrekken op zichzelf geen goed beheer waarborgt; dat derhalve moet worden bepaald welke verificaties aan de hand van documenten en welke controles ter plaatse de nationale instantie voor de verschillende types van de in titel II bis van voornoemde verordening vastgestelde steunmaatregelen dient te verrichten;


Der Umstand, dass beide Parteien einer Vereinbarung selbst öffentliche Stellen sind, reicht allein nicht aus, um die Anwendung der Vorschriften dieser Richtlinie auszuschließen.

Het enkele feit dat beide partijen in een overeenkomst zelf overheidsdiensten zijn, sluit op zich de toepassing van de in deze richtlijn opgenomen regels niet uit.




D'autres ont cherché : allein     allein stehende person     reicht alleine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reicht alleine' ->

Date index: 2024-06-23
w