Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modernisierung der vorhandenen Einrichtungen
Transaktionen mit vorhandenen Gütern
Transfers mit vorhandenen Gütern

Vertaling van "reichlich vorhandenen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modernisierung der vorhandenen Einrichtungen

verbetering van bestaande faciliteiten


Transaktionen mit vorhandenen Gütern

transacties in gebruikte goederen


Transfers mit vorhandenen Gütern

overdrachten van gebruikte goederen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dort kommen neben insgesamt reichlich vorhandenen Nadelwäldern und Bereichen mit Erlen- und Eschenwäldern und Weidenwäldern Laubwälder vor (atlantischer azidophiler Buchenwald, azidophiler Buchen-Eichenwald und azidophiler Stieleichenwald), die 50% des Gebiets bedecken.

Op te merken valt, dat 50% van deze locatie loofbossen zijn (Atlantische zuurminnende beukenbossen, zuurminnende beuken- en eikenbossen en zuurminnende eikenbossen) naast bossen van naaldbomen, gebieden met elzen-essenbossen en wel vertegenwoordigd wilgenstruweel.


Neben den Vorzügen, die die Nutzung der reichlich vorhandenen natürlichen Ressourcen mit sich bringt, könnten die durch den vermehrten Einsatz der sauberen Verbrennungstechnologie geschaffenen Arbeitsplätze zur Wiederbelebung von Bergbaukommunen beitragen, die ein Vierteljahrhundert lang vom wirtschaftlichen und sozialen Niedergang geprägt waren.

Naast de voordelen van een natuurlijke bron waar we meer dan genoeg van hebben, zouden de banen die een ontluikend agentschap voor schone kolen met zich mee brengt een reddingslijn vormen voor de mijnbouwgemeenschappen die een kwart eeuw economische en sociale neergang hebben meegemaakt.


In Verbindung mit den reichlich vorhandenen natürlichen Ressourcen Afrikas und seiner enormen Artenvielfalt könnten sich diese Möglichkeiten als sehr effektiv erweisen.

Gekoppeld aan Afrika’s rijke natuurlijke hulpbronnen en biodiversiteit zou dit zeer effectief kunnen zijn.


10. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die im Sektor der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse reichlich vorhandenen Beschäftigungsmodelle, wie Frauenerwerbstätigkeit, Flexibilität bei der Organisation der Arbeitszeit, Teilzeitarbeit und der Rückgriff auf ehrenamtliche Arbeit, zu schützen und zu fördern, dabei jedoch betrügerische und prekäre Situationen zu verhindern, ohne dass es zu einer Verschlechterung der Arbeitsbedingungen der Arbeitnehmer des Sektors oder zu einem Einsatz von nicht qualifiziertem oder gering qualifiziertem Personal kommt; fordert die Kommission ebenfalls auf, Gender Mainstreaming in d ...[+++]

10. verzoekt de Commissie en de lidstaten het grote aantal uiteenlopende arbeidsvormen in de sector van de SDAB, zoals vrouwenarbeid, flexibele werktijden, deeltijdwerk en vrijwilligerswerk, te beschermen en te bevorderen, waarbij situaties van fraude en beroepsonzekerheid dienen te worden voorkomen, zonder dat zulks mag leiden tot een verslechtering van de arbeidsvoorwaarden voor de werknemers in deze sector of tot het inzetten van niet of weinig gekwalificeerd personeel; verzoekt tevens de Commissie in het hele raadplegingsproces en in haar verslag rekening te houden met kwesties in verband met de integratie van de genderdimensie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die im Sektor der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse reichlich vorhandenen Beschäftigungsmodelle, wie Frauenerwerbstätigkeit, Flexibilität bei der Organisation der Arbeitszeit, Teilzeitarbeit und der Rückgriff auf ehrenamtliche Arbeit, zu schützen und zu fördern, dabei jedoch betrügerische und prekäre Situationen zu verhindern, ohne dass es zu einer Verschlechterung der Arbeitsbedingungen der Arbeitnehmer des Sektors oder zu einem Einsatz von nicht qualifiziertem oder gering qualifiziertem Personal kommt; fordert die Kommission ebenfalls auf, Gender Mainstreaming in d ...[+++]

10. verzoekt de Commissie en de lidstaten het grote aantal uiteenlopende arbeidsvormen in de sector van de SDAB, zoals vrouwenarbeid, flexibele werktijden, deeltijdwerk en vrijwilligerswerk, te beschermen en te bevorderen, waarbij situaties van fraude en beroepsonzekerheid dienen te worden voorkomen, zonder dat zulks mag leiden tot een verslechtering van de arbeidsvoorwaarden voor de werknemers in deze sector of tot het inzetten van niet of weinig gekwalificeerd personeel; verzoekt tevens de Commissie in het hele raadplegingsproces en in haar verslag rekening te houden met kwesties in verband met de integratie van de genderdimensie;


22. ist nichtsdestotrotz besorgt, dass geeignete Projekte, z.B. für den Wiederaufbau und die Verbesserung der Küstenfischerei, fast zwei Monate nach der Tsunami-Katastrophe überhaupt noch keine Mittel erhalten hatten; ist der Ansicht, dass offenbar ein gravierendes Missverhältnis zwischen reichlich vorhandenen Mitteln für Hilfsmaßnahmen im Zusammenhang mit der Tsunami-Katastrophe und geeigneten Projekten herrscht;

22. is echter bezorgd dat geschikte projecten, bijvoorbeeld voor de wederopbouw en de verbetering van de kustvisserijbedrijven, bijna twee maanden na de vloedgolf nog helemaal geen middelen hebben ontvangen; is van oordeel dat er een grote wanverhouding lijkt te bestaan tussen de overvloedige middelen naar aanleiding van de vloedgolf en geschikte projecten;


Überdies wird das Ziel, den Nachbarländern der erweiterten EU - insbesondere Russland, den Ländern der westlichen NUS und des südlichen Mittelmeerraumes - die Aussicht auf Beteiligung am Binnenmarkt anzubieten [18], wie die Europa-Abkommen vor einem Jahrzehnt, den EU-Unternehmen sowohl einen großen Binnenmarkt als auch leichteren Zugang zu reichlich vorhandenen Arbeitskräften oder Betriebsmitteln bieten. Voraussetzung dafür ist jedoch, dass diese Länder ihre Rechtsgebung vollständig dem ,Acquis" angleichen und diesen umsetzen.

Het vooruitzicht van een uitbreiding van de interne markt naar de buurlanden van de uitgebreide EU [18], met name Rusland, de landen van de westelijke GOS en het zuidelijke deel van het Middellandse-Zeegebied, zal - zoals de Europa-Overeenkomsten tien jaar geleden - de bedrijven uit de EU een ruime binnenlandse markt bieden en gemakkelijker toegang verschaffen tot de overvloedig aanwezige menselijke en fysieke productiefactoren.


Einigen Beiträgen zufolge leistet die Kernenergie mit einem hochwertigen und reichlich vorhandenen Produkt, das weder für Versorgungsunterbrechungen noch Preisschwankungen anfällig ist, einen wichtigen Beitrag zur Deckung der Elektrizitätsgrundlast.

Volgens sommigen levert kernenergie een belangrijke bijdrage aan de basisvoorziening met elektriciteit, in de vorm van een product van hoge kwaliteit dat ruim voorradig is en ongevoelig voor verstoringen van de brandstofvoorziening of prijsfluctuaties.


Einigen Beiträgen zufolge leistet die Kernenergie mit einem hochwertigen und reichlich vorhandenen Produkt, das weder für Versorgungsunterbrechungen noch Preisschwankungen anfällig ist, einen wichtigen Beitrag zur Deckung der Elektrizitätsgrundlast.

Volgens sommigen levert kernenergie een belangrijke bijdrage aan de basisvoorziening met elektriciteit, in de vorm van een product van hoge kwaliteit dat ruim voorradig is en ongevoelig voor verstoringen van de brandstofvoorziening of prijsfluctuaties.


Aufgrund des reichlich vorhandenen Kalziums besitzen sie eine gute Strukturierung.

Ze hebben een goede structurering omdat ze rijk zijn aan kalk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reichlich vorhandenen' ->

Date index: 2021-09-14
w