Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auslaugung von alpha-reichen Abfällen
Indikator offensichtlicher Abweichung
Offensichtlich unbegründeter Antrag
Offensichtliche Abweichung
Offensichtliche Ungereimtheit
Offensichtliche und belegte Betrugshandlung

Traduction de «reichen offensichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auslaugung von alpha-reichen Abfällen

uitloging van afval dat veel alfastralers bevat




offensichtliche und belegte Betrugshandlung

duidelijk en bewezen bedrog


Indikator offensichtlicher Abweichung

indicator van manifeste afwijking


offensichtliche Ungereimtheit

kennelijke verkeerde redenering


offensichtlich unbegründeter Antrag

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das derzeitige Wirtschaftswachstum, das Handelsvolumen und die Investitionen in Entwicklungsländer reichen offensichtlich nicht aus, um diese Arbeitskraft aufzufangen.

Het huidige niveau van economische groei, handel en binnenkomende investeringen in ontwikkelingslanden is duidelijk onvoldoende om iedereen van werk te voorzien.


Die europäische Industrie der multimedialen Lehrmittel ist angesichts der großen Zahl sehr kleiner Unternehmen offensichtlich unterkapitalisiert. Außerdem reichen die Beziehungen zwischen den Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung und dieser Industrie nicht aus, um lebensfähige Dienstleistungen hervorzubringen, die tatsächlich den Bedürfnissen der allgemeinen und beruflichen Bildung entsprechen.

De Europese educatieve multimedia-industrie is ondergekapitaliseerd door het grote aantal kleine bedrijfjes, en de relaties tussen de onderwijs- en opleidingssector en deze industrie zijn onvoldoende sterk om levensvatbare diensten op te leveren die echt aan de behoeften van het onderwijs en de beroepsopleiding beantwoorden.


Die uns dabei vorgelegten Vorschläge reichen von der Aufrechterhaltung des Gesetzes des Marktes, das durch offensichtliche Interessenkonflikte pervertiert wird, bis hin zu einer von der Europäischen Kommission sehr favorisierten umfangreichen Regulierung nach sowjetischem Vorbild.

De voorstellen die ons worden voorgelegd, variëren van het handhaven van de marktwetten, die geperverteerd zijn door evidente belangenconflicten, tot de overmatige regulering naar het model van de Sovjet-Unie, die de Europese Commissie dierbaar is.


Die europäischen Fonds und einzelstaatliche Beihilfen bieten beträchtliche Möglichkeiten, dieser Herausforderung zu begegnen, aber die Mittel reichen offensichtlich nicht aus, um alle Probleme zu lösen.

Europese financiering en staatssteun bieden in dit verband aanzienlijke mogelijkheden, ook al zijn de beschikbare middelen ongetwijfeld ontoereikend om alle behoeften naar behoren te dekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Intervention der Kommission, Herr Verheugen, und des Rates reichen offensichtlich nicht aus.

Inmenging van de Commissie, mijnheer Verheugen, en van de Raad, is kennelijk niet voldoende.


Zunächst besitzt Zentralasien für die Europäische Union und die gesamte Welt eine offensichtliche und wachsende Bedeutung, zweifellos aufgrund seiner reichen Energieressourcen.

Ten eerste wordt Centraal-Azië steeds belangrijker voor de Europese Unie en de hele wereld. De rijke energiebronnen in deze regio zijn hiervan ongetwijfeld de oorzaak.


(14) Um die Ziele des Kyoto-Protokolls und der vereinbarten Lastenverteilung in der europäischen Union zu erreichen, reichen offensichtlich die individuellen Maßnahmen der Mitgliedstaaten nicht aus.

(14) Om de doelstellingen van het protocol van Kyoto en de overeengekomen burden-sharing in de Europese Unie te bereiken, volstaan de afzonderlijke maatregelen van de lidstaten blijkbaar niet.


Die europäische Industrie der multimedialen Lehrmittel ist angesichts der großen Zahl sehr kleiner Unternehmen offensichtlich unterkapitalisiert. Außerdem reichen die Beziehungen zwischen den Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung und dieser Industrie nicht aus, um lebensfähige Dienstleistungen hervorzubringen, die tatsächlich den Bedürfnissen der allgemeinen und beruflichen Bildung entsprechen.

De Europese educatieve multimedia-industrie is ondergekapitaliseerd door het grote aantal kleine bedrijfjes, en de relaties tussen de onderwijs- en opleidingssector en deze industrie zijn onvoldoende sterk om levensvatbare diensten op te leveren die echt aan de behoeften van het onderwijs en de beroepsopleiding beantwoorden.


Einige der in Anhang VI Teil C geführten Erzeugnisse werden offensichtlich in ausreichender Menge ökologisch erzeugt. Diese Erzeugnisse sind daher aus dem Anhang VI Teil C zu streichen. Insbesondere Rübenzucker wird zwar vermehrt ökologisch erzeugt, die Mengen reichen jedoch nicht aus, um die Marktbedürfnisse für diese bedeutende Zutat zu decken. Es wäre daher verfrüht, dieses Erzeugnis aus Anhang VI Teil C zu streichen.

Overwegende dat is gebleken dat sommige van de in deel C van bijlage VI opgenomen producten in voldoende hoeveelheden langs de weg van de biologische landbouw beschikbaar zijn; dat deze producten derhalve uit deel C van bijlage VI moeten worden geschrapt; dat met name wat biologische bietsuiker betreft, is gebleken dat de productie weliswaar is toegenomen, maar nog niet hoeveelheden heeft bereikt die toereikend zijn om in de behoeften van de markt van dit belangrijke ingrediënt te voorzien en dat het bijgevolg in dit stadium voorbarig is dit product uit deel C van bijlage VI te schrappen;


Die bestehenden Umweltvorschriften, Verbesserungen auf der Ebene der Flughäfen und die Bemühungen der Branche reichen zusammengenommen offensichtlich nicht aus, die dringenden Umweltprobleme zu lösen und gleichzeitig einem Industriezweig die Entwicklung zu ermöglichen, der für die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft und die Beschäftigung wichtig ist.

De combinatie van bestaande milieuwetgeving, lokale verbeteringen op het niveau van de luchthavens en de eigen inspanningen van de sector zijn klaarblijkelijk niet voldoende om de urgente milieubehoeften in overeenstemming te brengen met de ontwikkeling van een bedrijfstak die van cruciaal belang is voor de concurrentiepositie van de economie en voor de werkgelegenheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reichen offensichtlich' ->

Date index: 2024-02-28
w