Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reichen jedoch innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

Die im Absatz 1 erwähnten landwirtschaftlichen Betriebe reichen jedoch innerhalb von zwei Jahren nach dem Inkrafttreten von Titel 8, Kapitel 2, Abschnitt 1 des vorliegenden Gesetzbuches einen Genehmigungsantrag gemäß vorliegendem Gesetzbuch ein.

De landbouwbedrijven bedoeld in lid 1 dienen evenwel een aanvraag tot machtiging krachtens dit Wetboek in binnen twee jaar na de inwerkingtreding van titel 8, hoofdstuk 2, afdeling 1, van dit Wetboek.


Die geografische Mobilität innerhalb der Union stößt jedoch auf eine Reihe von Hindernissen, die von rechtlichen und administrativen Hürden über Wohnungskosten, die Übertragbarkeit von Pensions- und Rentenansprüchen sowie sprachliche Barrieren bis hin zu mangelnder Transparenz bei freien Stellen und fehlender Unterstützung beim Abgleich von Arbeitsuchenden mit Stellenangeboten reichen.

De geografische mobiliteit in de Unie wordt echter beperkt door een aantal obstakels, variërend van juridische en administratieve belemmeringen, huisvestingskosten, overdraagbaarheid van pensioenen en taalbarrières tot onduidelijkheid in vacatures en ondersteuning bij het koppelen van werkzoekenden aan vacatures.


(11) Um die nachhaltige Entwicklung des ländlichen Raums zu gewährleisten, sollte sich die Förderung auf einige wenige vorrangige Ziele auf Gemeinschaftsebene konzentrieren, die auf die Wettbewerbsfähigkeit der Land- und Forstwirtschaft, Landmanagement und Umwelt, sowie Lebensqualität und die Diversifizierung der Aktivitäten in diesen Gebieten ausgerichtet sind, wobei jedoch die vielfältigen Gegebenheiten innerhalb der Europäischen Union zu berücksichtigen sind, die von weit abgelegenen ländlichen Gebieten, die unter Entvölkerung und Niedergang leiden, bis hin zu Stadtrandgeb ...[+++]

(11) Om een duurzame ontwikkeling van de plattelandsgebieden te waarborgen moet de steunverlening worden toegespitst op een beperkt aantal essentiële prioritaire doelstellingen op communautair niveau die betrekking hebben op de concurrentiekracht van de land- en bosbouw, op het landbeheer en het milieu en ten slotte op de kwaliteit van het bestaan en diversificatie van de bedrijvigheid in die gebieden, evenwel rekening houdende met de diversiteit van de situaties binnen de EU, uiteenlopend van afgelegen plattelandsgebieden die te kampen hebben met ontvolking en verval tot peri-urbane gebieden die onder toenemende druk staan van stedelijk ...[+++]


(11) Um die nachhaltige Entwicklung des ländlichen Raums zu gewährleisten, sollte sich die Förderung auf einige wenige vorrangige Ziele auf Gemeinschaftsebene konzentrieren, die auf die Wettbewerbsfähigkeit der Land- und Forstwirtschaft, Landmanagement und Umwelt, sowie Lebensqualität und die Diversifizierung der Aktivitäten in diesen Gebieten ausgerichtet sind, wobei jedoch die vielfältigen Gegebenheiten innerhalb der EU zu berücksichtigen sind, die von weit abgelegenen ländlichen Gebieten, die unter Entvölkerung und Niedergang leiden, bis hin zu Stadtrandgebieten, die dem w ...[+++]

(11) Om een duurzame ontwikkeling van de plattelandsgebieden te waarborgen moet de steunverlening worden toegespitst op een beperkt aantal essentiële prioritaire doelstellingen op communautair niveau die betrekking hebben op de concurrentiekracht van de land- en bosbouw, op het landbeheer en het milieu en ten slotte op de kwaliteit van het bestaan en diversificatie van de bedrijvigheid in die gebieden, evenwel rekening houdende met de diversiteit van de situaties binnen de EU, uiteenlopend van afgelegen plattelandsgebieden die te kampen hebben met ontvolking en verval tot per-iurbane gebieden die onder toenemende druk staan van stedelijk ...[+++]


Berücksichtigt man jedoch, dass innerhalb der nächsten 15 Jahre 1,2 Milliarden Geburten (jährlich 80 Millionen) in Asien, Lateinamerika und Afrika zu verzeichnen sein werden und 200 Millionen davon zu den „Reichen“ gehören werden, dann wird bis dahin eine weitere Milliarde von neuen Armen unseren Planeten bevölkern, wodurch sich die Anzahl der Armen bis 2015 auf über 3 Milliarden Personen erhöhen wird.

De volgende 15 jaar zullen jaarlijks in Azië, Latijns-Amerika en Afrika 80 miljoen mensen geboren worden, in totaal 1,2 miljard. Ervan uitgaande dat van die 1,2 miljard er slechts 200 miljoen "rijk" zullen zijn, betekent dit 1 miljard nieuwe armen. Dit brengt het aantal armen tegen 2015 op meer dan 3 miljard.


Der Zugang zur Energie ist jedoch in den einzelnen Ländern äußerst unterschiedlich, ebenso wie zwischen reichen und armen Menschen innerhalb der einzelnen Länder.

Daarom hebben alle landen er groot belang bij. Maar de toegang tot energie verschilt sterk van land tot land, alsook tussen de rijken en armen binnen een land.


26. ist der Auffassung, dass Arbeitnehmerrechte eine handelsbezogen Frage sind, da die Verletzung von Arbeitnehmerrechten von einigen Ländern und multinationalen Unternehmen diesen einen Wettbewerbsvorteil verschaffen, während andere aus Angst vor dem internationalen Wettbewerb davor zurückschrecken, die Arbeitsnormen anzuheben; ist der Ansicht, dass Arbeitnehmerrechte Teil einer umfassenderen Agenda für die soziale Entwicklung sind, auf die von der nächsten Runde eingegangen werden muss, um die Ungleichbehandlung der Geschlechter sowie die soziale und wirtschaftliche Ausgrenzung zu bekämpfen und für eine gerechtere Verteilung von Handelsgewinnen unter den und innerhalb der Lände ...[+++]

26. beschouwt arbeidsrechten als een handelsgerelateerd onderwerp, aangezien de niet-naleving van arbeidsrechten door een aantal landen en multinationale ondernemingen resulteert in een concurrentievoordeel, terwijl andere landen en ondernemingen terughoudend zijn met het verhogen van hun arbeidsnormen uit angst voor internationale concurrentie; is van mening dat arbeidsrechten onderdeel uitmaken van een algemenere sociale-ontwikkelingsagenda waar in het kader van de volgende Ronde aandacht aan moet worden besteed om de ongelijkheid van vrouwen en mannen alsmede sociale en economische uitsluiting te bestrijden, en te zorgen voor een eer ...[+++]


(10) Die Ziele der Richtlinie 73/23/EWG des Rates vom 19. Februar 1973 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen(7) reichen für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen aus, jedoch ohne Anwendung der unteren Spannungsgrenze.

(10) Overwegende dat de doelstellingen van Richtlijn 73/23/EEG van de Raad van 19 februari 1973 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke voorschriften der lidstaten inzake elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen(7), voldoende zijn om ook radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur te omvatten, waarbij echter geen minimumbedrijfsspanningsgrens geldt;


w