Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
Und sind weder durch diese

Traduction de «reichen diese nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sin ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gefährdete Länder sollten zunächst marktgerechte Maßnahmen voll ausnutzen; reichen diese nicht mehr aus, müssen sie bei Ausrufung eines Notstands möglicherweise auf nicht marktgerechte Maßnahmen zurückgreifen.

Kwetsbare landen moeten ook eerst en volledig alle op marktwerking gebaseerde maatregelen toepassen, maar wanneer die niet langer volstaan, kan het nodig zijn gebruik te maken van niet op marktwerking gebaseerde maatregelen wanneer sprake is van een noodsituatie.


Zwar gab es Verbesserungen bei der personellen Ausstattung, den Unternehmensinvestitionen in Forschung und Entwicklung und der Forschungsqualität; diese reichen jedoch nicht aus, um insgesamt eine höhere Innovationsleistung zu erzielen.

Er is weliswaar vooruitgang geboekt op het vlak van personele middelen, bedrijfsinvesteringen in onderzoek en ontwikkeling en de kwaliteit van wetenschappelijk onderzoek, maar deze verbeteringen zijn onvoldoende om tot sterkere innovatieprestaties te leiden.


Diese reichen jedoch nicht aus, um das Ziel der Begrenzung des Temperaturanstiegs unter der Marke von 2 °C zu erreichen.

Deze volstaan echter niet om het overeengekomen streefcijfer van minder dan 2°C te halen.


Diese objektiven Garantieren reichen jedoch nicht aus für die Vertreter der Pflegeerbringer.

Deze objectieve waarborgen volstaan echter niet voor de vertegenwoordigers van de zorgverleners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl in dieser Sache bereits im April 2007 ein Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union ergangen ist, bestehen diese Probleme in fast allen italienischen Regionen fort, und die eingeführten Maßnahmen reichen für eine langfristige Lösung nicht aus.

Hoewel het Hof reeds in april 2007 in deze zaak een uitspraak heeft gedaan, kampen bijna alle Italiaanse regio's nog steeds met problemen en volstaan de genomen maatregelen niet voor een langetermijnoplossing.


Diese Umstände reichen jedoch nicht aus, um dem angefochtenen Unterschied seine objektive und vernünftige Rechtfertigung zu entziehen, da der Dekretgeber die unterschiedlichen Situationen in Kategorien erfassen kann - in diesem Fall der Besitz eines bestimmten Diploms -, die der Wirklichkeit nur auf vereinfachende oder annähernde Weise entsprechen.

Die omstandigheden zijn evenwel niet van die aard dat zij het bestreden onderscheid zijn objectief en redelijk verantwoord karakter ontnemen, nu de decreetgever de verscheidenheid van toestanden vermag op te vangen in categorieën - te dezen al dan niet houder zijn van een bepaald diploma - die met de werkelijkheid slechts op vereenvoudigende en benaderende wijze overeenstemmen.


Obwohl aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte hervorgeht, dass das Recht auf Achtung des Familienlebens auch gewisse Verfahrensgarantien umfassen kann (EuGHMR, 13. Juli 2000, Elsholz ; 10. Mai 2001, T.P. und K.M. ; 20. Dezember 2001, Buchberger ; 17. Dezember 2002, Venema ), reichen diese Garantien nicht soweit, dass sie das Recht gewähren würden, die Zusammenlegung verschiedener Verfahren zu erreichen.

Ofschoon uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens blijkt dat het recht op eerbiediging van het gezinsleven ook bepaalde procedurele waarborgen kan inhouden (E.H.R.M., 13 juli 2000, Elsholz ; 10 mei 2001, T.P. en K.M. ; 20 december 2001, Buchberger ; 17 december 2002, Venema ), strekken die waarborgen zich niet uit tot het recht om de samenvoeging van verschillende procedures te verkrijgen.


Diese Maßnahmen, die nötig sind, um dem Schwinden der Marktanteile der Schiene Einhalt zu gebieten, reichen jedoch nicht aus.

Deze maatregelen, die nodig zijn om de achteruitgang van delen van de railvervoermarkt tegen te gaan, zijn echter nog niet voldoende.


Einige der in Anhang VI Teil C geführten Erzeugnisse werden offensichtlich in ausreichender Menge ökologisch erzeugt. Diese Erzeugnisse sind daher aus dem Anhang VI Teil C zu streichen. Insbesondere Rübenzucker wird zwar vermehrt ökologisch erzeugt, die Mengen reichen jedoch nicht aus, um die Marktbedürfnisse für diese bedeutende Zutat zu decken. Es wäre daher verfrüht, dieses Erzeugnis aus Anhang VI Teil C zu streichen.

Overwegende dat is gebleken dat sommige van de in deel C van bijlage VI opgenomen producten in voldoende hoeveelheden langs de weg van de biologische landbouw beschikbaar zijn; dat deze producten derhalve uit deel C van bijlage VI moeten worden geschrapt; dat met name wat biologische bietsuiker betreft, is gebleken dat de productie weliswaar is toegenomen, maar nog niet hoeveelheden heeft bereikt die toereikend zijn om in de behoeften van de markt van dit belangrijke ingrediënt te voorzien en dat het bijgevolg in dit stadium voorbar ...[+++]


Die reichen Länder müssen ihren Willen zur Reduzierung ihrer eigenen Emissionen unter Beweis stellen, bevor sie von den Entwicklungsländern verlangen, zur Lösung eines Problems beizutragen, für das diese nicht verantwortlich sind.

De rijke landen moeten zich vastbesloten tonen om hun eigen emissies te verminderen alvorens zij de ontwikkelingslanden vragen een probleem te helpen oplossen waarvoor zij geen verantwoordelijkheid dragen.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     reichen diese nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reichen diese nicht' ->

Date index: 2024-01-04
w