Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regulierungsbehörden sorgen dafür » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Die nationalen Regulierungsbehörden sorgen dafür, dass die Preise, die im Zusammenhang mit der Nummernübertragbarkeit zwischen den Betreibern und/oder Diensteanbietern berechnet werden, kostenorientiert sind und etwaige direkte Gebühren für die Teilnehmer diese nicht abschrecken, einen Anbieterwechsel vorzunehmen.

2. De nationale regelgevende instanties zorgen ervoor dat de prijsstelling tussen exploitanten en/of dienstenaanbieders met betrekking tot het aanbieden van nummerportabiliteit op de kosten gebaseerd is en dat eventuele directe kosten voor abonnees de verandering van dienstenaanbieder niet ontmoedigen.


2. Die nationalen Regulierungsbehörden sorgen dafür, dass Nummerierungspläne und -verfahren so angewandt werden, dass die Gleichbehandlung aller Anbieter und Nutzer von Nummern in der Europäischen Union gewährleistet ist.

2. De nationale regelgevende instanties zorgen ervoor dat nummerplannen en -procedures zo worden toegepast dat alle aanbieders en gebruikers van nummers binnen de Europese Unie gelijke behandeling genieten.


2. Die nationalen Regulierungsbehörden sorgen dafür, dass die Preise, die im Zusammenhang mit der Nummernübertragbarkeit zwischen den Betreibern berechnet werden, kostenorientiert sind, und die Teilnehmer nicht durch etwaige direkte Kosten davon abgeschreckt werden, diese Dienstleistung in Anspruch zu nehmen.

2. De nationale regelgevende instanties zorgen ervoor dat de prijsstelling tussen exploitanten met betrekking tot het aanbieden van nummerportabiliteit op de kosten gebaseerd is en dat eventuele directe kosten voor abonnees het gebruik van die faciliteiten niet ontmoedigen.


5. Die nationalen Regulierungsbehörden sorgen dafür, dass die Regulierung der Zugangsgebühren für langfristige Risikoteilungsverträge den langfristigen Grenzkosten eines effizienten Betreibers entsprechen, wobei die berechneten Marktanteile des Betreibers auf neuen Märkten sowie die Tatsache, dass die Zugangsgebühren für kurzfristige Verträge eine Risikoprämie beinhalten, zu berücksichtigen sind.

5 . De nationale regelgevende instanties zorgen ervoor dat de regeling voor de toegangsprijzen voor langetermijncontracten met risicodeling zijn afgestemd op de oplopende langetermijnkosten van een efficiënte exploitant, rekening houdend met de berekende graad van penetratie door de exploitant van nieuwe markten en het feit dat toegangsprijzen voor kortetermijncontracten de risicopremie inhouden.


Hinsichtlich der Breitbandmärkte forderte die Kommission die belgischen Regulierungsbehörden auf, dafür zu sorgen, dass die vorgeschlagene Regulierung nicht den Zugang zu Angeboten für Glasfasernetze der nächsten Generation behindert, und den Wettbewerbsdruck auf Endkundenebene durch die Kabelnetzbetreiber zu berücksichtigen.

Met betrekking tot de breedbandmarkten heeft de Commissie de Belgische regulatoren uitgenodigd ervoor te zorgen dat de voorgestelde regulering toegang over glasvezelnetwerken van de volgende generatie niet verhindert, en rekening te houden met de concurrentiedruk die de kabelexploitanten op retailniveau uitoefenen.


(5) Die nationalen Regulierungsbehörden sorgen dafür, dass die Vereinbarkeit mit einem der in den Absätzen 3 oder 4 beschriebenen Kostenrechnungssysteme durch eine vom Anbieter der Universaldienstleistungen unabhängige Fachstelle überprüft wird.

5. De nationale regelgevende instanties zien erop toe dat de overeenstemming met één van de in de leden 3 en 4 beschreven systemen van bedrijfsadministratie wordt gecontroleerd door een bevoegde instantie die onafhankelijk is van de leverancier van de universele dienst.


Alle nationalen Regulierungsbehörden oder ggf. die Mitgliedstaaten werden von der Kommission aufgefordert, dafür zu sorgen, dass die vorhandenen Leitlinien für das Engpassmanagement im Stromsektor auch im Hinblick auf die Veröffentlichung der verfügbaren Übertragungskapazitäten vollständig umgesetzt werden und die Kommission über das Ergebnis informiert wird, das zu veröffentlichen ist.

Alle nationale regulerende instanties, of in voorkomend geval de lidstaten, worden door de Commissie verzocht erop toe te zien dat de bestaande richtsnoeren inzake het congestiebeheer voor elektriciteit, onder andere met betrekking tot de bekendmaking van de beschikbare doorvoercapaciteiten, onverkort worden uitgevoerd, en de Commissie in kennis te stellen van de resultaten, die openbaar zullen worden gemaakt.


Die nationalen Regulierungsbehörden (NRB) sollen dafür sorgen, dass die Preise für den entbündelten Zugang nach dem Grundsatz Kostenorientierung ermittelt werden; sie sind befugt, in begründeten Fällen Änderungen des Standardangebots zu verlangen, und wirken bei der Beilegung von Streitigkeiten mit.

De nationale regelgevende instanties (NRI's) moeten erop toezien dat de prijzen voor de ontbundelde toegang naar gelang van de kosten worden vastgesteld, hebben de bevoegdheid om in gevallen waarin dit gerechtvaardigd is, wijzigingen in het referentieaanbod aan te brengen, en nemen deel aan de beslechting van geschillen.


Die nationalen Regulierungsbehörden (NRB) sollen dafür sorgen, dass die Preise für den entbündelten Zugang nach dem Grundsatz der Kostenorientierung ermittelt werden; sie sind befugt, in begründeten Fällen Änderungen des Standardangebots zu verlangen, und wirken bei der Beilegung von Streitigkeiten mit.

Nationale regelgevende instanties (NRI's) moeten ervoor zorgen dat de tarieven voor ontbundelde toegang het beginsel van kostenoriëntering volgen, krijgen de bevoegdheid om in gerechtvaardigde gevallen veranderingen in het referentieaanbod voor te schrijven en zijn betrokken bij het oplossen van geschillen.


Aufgrund der Rechtsvorschriften der EU müssen die nationalen Regulierungsbehörden dafür sorgen, daß jeder Bürger unabhängig von seinem Lebensstandard und Lebensraum zu erschwinglichen Bedingungen Zugang zu einer Palette von Telekommunikationsdiensten wie Telefon, Fax und elektronischem Datenaustausch erhält und damit an der Informationsgesellschaft teilhaben kann.

De EU-wetgeving verplicht de nationale regelgevende instanties erop toe te zien dat in een volledig geliberaliseerde omgeving alle burgers, ongeacht hun inkomensniveau of de regio waarin zij leven, kunnen rekenen op een gegarandeerde en betaalbare toegang tot een reeks van telecommunicatiediensten, waaronder spraaktelefonie, fax en elektronisch gegevensverkeer, zodat zij aan de informatiemaatschappij kunnen deelnemen.


w