Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regulierungsbehörden ihre unabhängigkeit garantiert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Unabhängigkeit der CREG wird ebenfalls nicht durch die angefochtenen Bestimmungen bedroht, da die Richtlinie 2009/72/EG, auf deren Grundlage den nationalen Regulierungsbehörden ihre Unabhängigkeit garantiert wird, selbst vorsieht, dass ihre Entscheidungen Gegenstand einer Beschwerde « bei einer von den beteiligten Parteien und Regierungen unabhängigen Stelle » durch die benachteiligten Parteien sein können (Artikel 37 Absatz 17).

De onafhankelijkheid van de CREG wordt evenmin bedreigd door de bestreden bepalingen, aangezien de richtlijn 2009/72/EG, krachtens welke de onafhankelijkheid van de nationale regulerende instanties wordt gewaarborgd, zelf erin voorziet dat hun beslissingen het voorwerp kunnen uitmaken van een « beroep [ .] bij een instantie die onafhankelijk is van de betrokken partijen en van regeringen » door de benadeelde partijen (artikel 37, lid 17).


Direktzahlungen gewährleisten, dass in der gesamten EU Landwirtschaft betrieben werden kann, indem den Landwirten eine Mindeststabilität ihres Einkommens garantiert wird.

Rechtstreekse betalingen dragen ertoe bij dat een zekere stabiliteit in het inkomen van landbouwers overal in de EU wordt gegarandeerd en de landbouw in de EU in stand wordt gehouden.


(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Regulierungsstelle so mit Personal ausgestattet ist und geleitet wird, dass ihre Unabhängigkeit garantiert ist.

3. De lidstaten dragen er zorg voor dat de toezichthoudende instantie over voldoende personeel beschikt en zodanig wordt beheerd dat haar onafhankelijkheid wordt gewaarborgd.


Es wird gefordert, die Transparenz der Märkte für Grundstoffderivate zu verbessern, insbesondere indem von Investoren verlangt wird, dass sie gegenüber den Regulierungsbehörden ihre Investitionsposition mitteilen ("Positionsberichte"), damit Marktmissbrauch wirksamer verhindert werden kann.

Zij bevatten een oproep tot verhoogde transparantie inzake grondstoffenderivatenmarkten, met name door beleggers te verplichten aan regelgevers hun beleggingsposities mee te delen ("positierapportage"), zodat op doeltreffender wijze marktmisbruik voorkomen kan worden.


(1) Die betreffenden Drittstaatsangehörigen haben das Recht, bei einer zuständigen Justiz- oder Verwaltungsbehörde oder einem zuständigen Gremium, dessen Mitglieder unparteiisch sind und deren Unabhängigkeit garantiert wird, einen wirksamen Rechtsbehelf gegen Entscheidungen in Bezug auf die Rückkehr nach Artikel 12 Absatz 1 einzulegen oder die Überprüfung solcher Entscheidungen zu beantragen.

1. Aan de betrokken onderdaan van een derde land wordt een doeltreffend rechtsmiddel van beroep of bezwaar toegekend, dat hij bij een bevoegde rechterlijke of administratieve autoriteit of bij een onpartijdig samengestelde bevoegde instantie waarvan de onafhankelijkheid is gewaarborgd, kan aanwenden tegen de in artikel 12, lid 1, bedoelde besluiten in het kader van terugkeer.


Die Europäische Union begrüßt die wichtige Arbeit der ECC bei der Wahrung der Glaub­würdigkeit der Wahlen und legt Nachdruck darauf, dass deren Unabhängigkeit in vollem Umfang sichergestellt werden muss und dass ihr mit aktiver Unterstützung der IEC aus­reichend Zeit zur Erfüllung ihres Auftrags zugestanden wird.

De Europese Unie waardeert het belangrijke werk van de ECC, die de geloofwaardigheid van de verkiezingen moet garanderen, en onderstreept dat de onafhankelijkheid van deze commissie volledig moet worden gewaarborgd en dat zij voldoende tijd moet krijgen om haar opdracht uit te voeren met de actieve steun van de IEC.


Die Leiter der nationalen Regulierungsbehörden für die Telekommunikation werden eine maßgebende Rolle bei der Leitung des neuen Büros und der Ernennung seines Geschäftsführenden Direktors erhalten. Die personelle und finanzielle Unabhängigkeit des „Gremiums der europäischen Regulierungsbehörden für die Telekommunikation“ wird in vollem Umfang gewährleistet.

De hoofden van de nationale regelgevingsinstanties op telecomgebied zullen een belangrijke rol spelen in het beheer van het nieuwe bureau en de benoeming van de algemeen directeur ervan, en de persoonlijke en financiële onafhankelijkheid van het "Bureau van Europese telecomregelgevers" wordt volledig gewaarborgd.


Der Gemeinderat von Pont-à-Celles hat sich für das Projekt ausgesprochen, allerdings mit der Bedingung, dass den betroffenen Landwirten eine schlüssige und annehmbare Umstrukturierung ihres Betriebs garantiert wird.

De Gemeenteraad van Pont-à-Celles sprak zich gunstig uit over het ontwerp, maar op voorwaarde dat de betrokken landbouwers de garantie van een coherente en aanvaardbare herstructurering van hun exploitatie krijgen.


Der wesentliche Faktor für den Aufbau ihrer Autorität und ihres Einflusses, durch die wiederum ihre Unabhängigkeit gestärkt wird, ist die Qualität ihrer Arbeit.

De kwaliteit van het werk van het Agentschap is de belangrijkste factor bij de opbouw van het gezag en de invloed van het Agentschap, die op hun beurt de onafhankelijkheid van het EMA weer versterken.


Die Kommission wird den fruchtbringenden Dialog mit dem Forum weiterführen, ohne ihre Unabhängigkeit im Rahmen der Verantwortungen aufzugeben, die ihr der EWG-Vertrag auferlegt.

Met behoud van haar onafhankelijkheid in het kader van de bevoegdheden die haar in het Verdrag zijn toegekend, zal de Commissie de vruchtbare dialoog met het Forum voortzetten.


w