6. verweist auf das steigende Potential von Beschaffungswesen, Investitionen und Dienstleistungen im Handel zwischen der EU und Japan und dass die Ausweitung des Handels in diesen Bereichen durch zahlreiche nich
ttarifäre Hemmnisse behindert wird; vertritt die Auffassung, dass einige dieser Hemmnis
se leicht beseitigt werden könnten; verweist jedoch wiederholt auf die Notwendigkeit,
legitime nationale Regulierungen beizubehalten, die ...[+++]eine beiderseitige Verständigung in den Ansätzen in Bezug auf Regelungsrahmen erfordern, was in bilateralen Handelsgesprächen erörtert werden sollte; 6. is zich bewust van het toegenomen potentieel van aanbestedingen, investeringen en diensten in de handel tussen de EU en Japan, en beseft dat een aantal ni
et-tarifaire handelsbelemmeringen een toename van de handel in deze sectoren in de weg staat; is van mening dat sommige van deze belemmeringen gemakk
elijk zouden kunnen worden weggenomen; herhaalt echter dat legitieme nationale regelgeving moet worden beschermd op basis van een wederzijdse overeenkomst ten aanzien van de benadering van regelgevingskaders, die in bilaterale hande
...[+++]lsbesprekingen aan bod moeten komen;