3.2.2. Der Ausschuss vertrat die Ansicht, das
s "nach Maßgabe der weiteren Ausgestaltung der detaillierten Sichtweisen der Kommission darauf zu achten sein wird, dass die vorstehenden Prinzipien auch auf Dauer im
Vordergrund stehen werden. Des Weiteren wird möglicherweise auch dafür Sorge getragen werden müssen, dass die Umsetzung der Vorschläge nicht im Tempo des langsamsten Mitgliedstaates voranschreitet, sondern dass di
e sektorspezifische Regulierung durch ...[+++] allgemeine Wettbewerbsvorschriften betreffend die verschiedenen Märkte (geographische Lage un
d Dienstleistungen) ersetzt wird, in dem Maße, wie sich Wettbewerbsverhältnisse einstellen.
3.2.2. Het Comité beklemtoonde tevens het volgen
de: "Er dient op te worden toegezien dat deze beginselen, ook in een later stadium als de Commissie details gaat aanbrengen in haar voorstellen, centraal blijven staan. Ook dient te worden voorkomen dat het tempo waarin de voorstellen ten uitvoer worden gelegd, wordt bepaald door de langzaamste lidstaten. Veeleer is het zaak
de sectorspecifieke regelgeving te vervangen door algemene mededingingsregels voor verschillende markt
...[+++]en (zowel geografische als dienstenmarkten), hetgeen de concurrentie ten goede komt.