Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beförderung der Last durch Verfahren des gesamten Krans

Traduction de «gesamten text durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beförderung der Last durch Verfahren des gesamten Krans

verplaatsen van de last door het verrijden van de gehele kraan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Im Einklang mit dieser Änderung wird der Begriff „Entzug“ im gesamten Text durch den Begriff „Aussetzung“ ersetzt.)

(Conform dit amendement moet de term "intrekking" in de gehele tekst worden vervangen door "schorsing")


(Diese Änderung gilt für den gesamten Text. Durch ihre Annahme werden entsprechende Änderungen im gesamten Text notwendig.)

(Dit amendement is van toepassing op de gehele tekst. Bij aanneming van dit amendement moet deze wijziging in de gehele tekst worden doorgevoerd.)


7. Der Begriff „Gemeinschaft“ wird im gesamten Text durch „Union“ ersetzt.

7) het woord „Gemeenschap” wordt in de ganse tekst vervangen door „Unie”.


Die Bezeichnung „Zubereitung“ im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 in ihrer Fassung vom 30. Dezember 2006 wird im gesamten Text durch die Bezeichnung „Gemisch“ ersetzt.

De woorden „preparaat” en „preparaten” in de zin van artikel 3, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1907/2006 in de versie van 30 december 2006 worden overal in de tekst vervangen door „mengsel”, respectievelijk „mengsels”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit diesem Änderungsantrag soll der Vorschlag über ein „Europäisches Migrationsnetz“ im gesamten Text durch die Bezeichnung „Europäisches Migrations- und Asylnetz“ und das Akronym „EMN“ durch „EMAN“ ersetzt werden (mit Ausnahme der Erwägungen 1 bis 5, in denen auf die bis heute geltende Bezeichnung Bezug genommen wird).

Het amendement beoogt vervanging in de gehele tekst van de naam "Europees migratienetwerk" door "Europees migratie- en asielnetwerk" en van de afkorting "EMN" door "EMAN" (met uitzondering van de overwegingen 1 t/m 5, waarin sprake is van de tot nog toe gebruikte naam).


(Diese Änderung gilt im gesamten Text; durch die Annahme des Änderungsantrags werden entsprechende Anpassungen im gesamten Text notwendig.)

(Dit amendement geldt voor de gehele tekst. Aanneming ervan houdt overeenkomstige wijzigingen in de gehele tekst in.)


Im gesamten Text und in den Anhängen der Verordnung (EG) Nr. 1172/98 werden „NACE Rev. 1“ und „NACE Rev. 1. 1“ durch „NACE Rev. 2“ ersetzt.

In de gehele tekst en in de bijlagen van Verordening (EG) nr. 1172/98 worden „NACE Rev. 1” en „NACE Rev. 1. 1” vervangen door „NACE Rev. 2”.


Im gesamten Text und in den Anhängen werden „NACE Rev. 1“ und „NACE Rev. 1. 1“ durch „NACE Rev. 2“ ersetzt.

In de gehele tekst en in de bijlagen worden „NACE Rev. 1” en „NACE Rev. 1. 1” vervangen door „NACE Rev. 2”.


Im gesamten Text und in den Anhängen wird „NACE Rev. 1“ durch „NACE Rev. 2“ ersetzt, jedoch nicht in Anhang 1 Abschnitt 10 „Berichte und Pilotuntersuchungen“, Anhang 3 Abschnitt 5 „Erstes Berichtsjahr“ und Anhang 3 Abschnitt 9 „Berichte und Pilotuntersuchungen“, wo die Angabe „NACE Rev. 1“ bestehen bleibt.

In de gehele tekst en in de bijlagen, met uitzondering van bijlage 1, sectie 10 „Verslagen en modelstudies”, bijlage 3, sectie 5 „Eerste referentiejaar”, en bijlage 3, sectie 9 „Verslagen en modelstudies”, waar de verwijzing naar „NACE Rev. 1” wordt behouden, wordt „NACE Rev. 1” vervangen door „NACE Rev. 2”.


Im gesamten Text wird „NACE Rev. 1“ durch „NACE Rev. 2“ ersetzt.

In de gehele tekst wordt „NACE Rev. 1” vervangen door „NACE Rev. 2”.




D'autres ont cherché : gesamten text durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesamten text durch' ->

Date index: 2023-05-24
w