Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regionen unterschieden wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einheitliche Prämie,bei der danach unterschieden wird

één algemene premie,verschillend...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weder in der Definition in Artikel 1 Nr. 8 des Konsulargesetzbuches, noch in den Artikeln 4 und 5 dieses Gesetzbuches wird danach unterschieden, ob die Normsetzungsbefugnis zur Bestimmung des Inhalts dieser Aufgaben zur Zuständigkeit der Föderalbehörde oder zur Zuständigkeit der Gemeinschaften und der Regionen gehört.

De definitie in artikel 1, 8°, van het Consulair Wetboek noch de artikelen 4 en 5 van dat Wetboek, maken een onderscheid naargelang de normatieve bevoegdheid om de inhoud van die werkzaamheden te bepalen, tot de bevoegdheden van de federale overheid, dan wel tot de bevoegdheden van de gemeenschappen en de gewesten behoort.


Ich kann dies behaupten, weil die Unterstützung für die Landwirtschaft nicht nur nach einzelnen Regionen unterschieden wird, sondern die Unterschiede auch zwischen den alten und den neuen Mitgliedstaaten eindeutig sichtbar sind.

Ik kan dit beweren, omdat de steun voor de landbouw niet alleen voor afzonderlijke regio’s verschillend is, maar de verschillen ook zeer duidelijk bemerkbaar zijn tussen de oude en de nieuwe lidstaten.


In den fraglichen Bestimmungen wird nicht zwischen der Region Brüssel-Hauptstadt und den anderen Gemeinschaften und Regionen unterschieden.

De in het geding zijnde bepalingen maken geen onderscheid tussen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en de andere gemeenschappen en gewesten.


Wenn nicht zwischen Ländern und Regionen unterschieden wird, in denen das Wasser überreichlich vorhanden ist und kein Problem darstellt, und Regionen, in denen die Trockenheit und die geringe Niederschlagsmenge es zu einem knappen Gut werden lassen und denen so die Möglichkeiten für eine minimale wirtschaftliche und soziale Entwicklung genommen werden, wird das ökologische Prinzip pervertiert, wird es zur Schleuderwaffe.

Als geen onderscheid wordt gemaakt tussen landen en regio's waar water ten overvloede aanwezig is en geen enkel probleem vormt, en regio's waar water door droogte en beperkte regenval een schaars goed is - waardoor men nauwelijks uitzicht heeft op een minimale economische en sociale ontwikkeling - wordt dat ecologische principe al geschonden en veranderd in een wapen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
iii) die Arbeitsmarktregelungen und Tarifverhandlungssysteme der Mitgliedstaaten müssen, unter Wahrung der Autonomie der Sozialpartner, dem Zusammenhang zwischen Lohnentwicklung und Arbeitsmarktbedingungen Rechnung tragen und so eine der Produktivitätsentwicklung und den Unterschieden in den Fertigkeiten entsprechende Lohnentwicklung ermöglichen, damit die Wettbewerbsfähigkeit der EU gewährleistet und die Beschäftigungslage für Arbeitnehmer aller Fertigkeiten und in sämtlichen Regionen verbessert wird.

iii. nationale arbeidsinstellingen en systemen voor collectieve onderhandeling, onder eerbiediging van de autonomie van de sociale partners, rekening houden met het verband tussen loonontwikkelingen en arbeidsmarktomstandigheden, waardoor een ontwikkeling van de lonen in overeenstemming met het productiviteitsverloop en de opleidingsverschillen mogelijk wordt, om op deze manier het concurrentievermogen van de EU op peil te houden en de werkgelegenheid voor alle beroepen en geografische gebieden te bevorderen.


(iii) die Arbeitsmarktregelungen und Tarifverhandlungssysteme der Mitgliedstaaten müssen, unter Wahrung der Autonomie der Sozialpartner, dem Zusammenhang zwischen Lohnentwicklung und Arbeitsmarktbedingungen Rechnung tragen und so eine der Produktivitätsentwicklung und den Unterschieden in den Fertigkeiten entsprechende Lohnentwicklung ermöglichen, die auch die Investitionen in das Humankapital berücksichtigen kann, damit die Wettbewerbsfähigkeit der EU gewährleistet und die Beschäftigungslage für Arbeitnehmer aller Fertigkeiten und in sämtlichen Regionen verbesser ...[+++]

iii. nationale arbeidsinstellingen en systemen voor collectieve onderhandeling, onder eerbiediging van de autonomie van de sociale partners, rekening houden met het verband tussen loonontwikkelingen en arbeidsmarktomstandigheden, waardoor een ontwikkeling van de lonen in overeenstemming met de productiviteit en waardoor de investeringen in het menselijk kapitaal in aanmerking kunnen worden genomen, om op deze manier het concurrentievermogen van de EU op peil te houden en de werkgelegenheid voor alle beroepen en geografische gebieden t ...[+++]


(iii) die Arbeitsmarktregelungen und Tarifverhandlungssysteme der Mitgliedstaaten müssen, unter Wahrung der Autonomie der Sozialpartner, dem Zusammenhang zwischen Lohnentwicklung und Arbeitsmarktbedingungen Rechnung tragen und so eine der Produktivitätsentwicklung und den Unterschieden in den Fertigkeiten entsprechende Lohnentwicklung ermöglichen, damit die Wettbewerbsfähigkeit der EU gewährleistet und die Beschäftigungslage für Arbeitnehmer aller Fertigkeiten und in sämtlichen Regionen verbessert wird.

iii. nationale arbeidsinstellingen en systemen voor collectieve onderhandeling, onder eerbiediging van de autonomie van de sociale partners, rekening houden met het verband tussen loonontwikkelingen en arbeidsmarktomstandigheden, waardoor een ontwikkeling van de lonen in overeenstemming met het productiviteitsverloop en de opleidingsverschillen mogelijk wordt, om op deze manier het concurrentievermogen van de EU op peil te houden en de werkgelegenheid voor alle beroepen en geografische gebieden te bevorderen.


Bei der Umsetzung der Strukturfonds gemäß der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Berlin wird diesen Unterschieden (nämlich zwischen Ziel 1 und Ziel 2-Gebieten) Rechnung getragen und es erfolgt eine Anpassung an die Bedürfnisse der besonders von der Erweiterung betroffenen Regionen (besondere Anstrengungen im Rahmen von INTERREG III A).

Bij het in overeenstemming met de conclusies van de Europese Raad van Berlijn opzetten van de structuurfondsen werd met deze verschillen (d.w.z. verschillen tussen Doelstelling 1 en Doestelling 2) rekening gehouden en werden deze fondsen aangepast aan de specifieke behoeften van de regio's welke speciaal door de uitbreiding worden getroffen (speciale inspanning in het kader van INTERREG III A).


Die Mitgliedstaaten können Pläne vorlegen, die ein grösseres geographisches Gebiet als das der förderungswürdigen Regionen oder Gebiete umfassen, sofern zwischen Maßnahmen in den förderungswürdigen Regionen oder Gebieten und den übrigen Maßnahmen unterschieden wird .

De Lid-Staten mogen plannen indienen die een groter gebied dan de in aanmerking komende regio's of zones bestrijken, op voorwaarde dat onderscheid wordt gemaakt tussen acties in die regio's of zones en acties daarbuiten .


In den Plänen für die Ziele Nr . 3 und Nr . 4 wird zwischen Ausgaben für die Regionen, die unter die Ziele Nrn . 1, 2 und 5 b ) fallen, und Ausgaben für die übrigen Regionen unterschieden .

In de plannen van de doelstellingen 3 en 4 wordt onderscheid gemaakt tussen uitgaven voor de regio's van de doelstellingen 1, 2 en 5 b ) en die voor de andere regio's .




Anderen hebben gezocht naar : regionen unterschieden wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regionen unterschieden wird' ->

Date index: 2023-07-07
w