Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regionen sollten daher » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten sollten daher in Regionen, in denen das Auftreten eines Unionsquarantäneschädlings bisher nicht festgestellt wurde, Untersuchungen zum Auftreten dieses Schädlings durchführen.

De lidstaten dienen derhalve onderzoek te verrichten naar de aanwezigheid van EU-quarantaineorganismen in gebieden waar deze plaagorganismen voor zover bekend niet voorkwamen.


Der Kommission sollten daher die in dieser Bestimmung vorgesehenen Durchführungskompetenzen übertragen werden, die insbesondere die einheitlichen Bedingungen, unter denen die unter die besondere Versorgungsregelung fallenden Erzeugnisse in die bzw. aus den Regionen in äußerster Randlage verbracht werden und in diesen Regionen zirkulieren, sowie die einheitlichen Bedingungen für die Durchführung der Programme und die Mindestkriterien für die von den Mitgliedstaaten durchzuführenden Kontrollen b ...[+++]

Bijgevolg moeten krachtens de genoemde bepaling aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden verleend, met name wat betreft de eenvormige voorwaarden waaronder onder de specifieke voorzieningsregeling vallende producten de ultraperifere gebieden binnenkomen, verlaten of daarin circuleren, de eenvormige voorwaarden voor de uitvoering van de programma’s en de minimumeisen voor de door de lidstaten te verrichten controles.


Bei der Erfassung der Wesensmerkmale der einzelnen europäischen Regionen sollten daher die von der Europäischen Umweltagentur erstellten Karten und vorrangigen Indikatoren herangezogen werden, um zielgerichtetere Maßnahmen für jedes einzelne Gebiet und eine Strategie der Solidarität mit denjenigen Regionen auszuarbeiten, die aus historischen Gründen größeren Schwierigkeiten bei der Verbesserung ihrer Umweltqualität gegenüberstehen.

Het is dan ook zaak dat de kaarten en prioritaire indicatoren die door het Europees Milieuagentschap worden uitgewerkt een vooraanstaande rol spelen bij het omschrijven van de kenmerken van elke Europese regio, zodat in ieder gebied een accurater beleid uitgestippeld kan worden alsook een solidariteitstrategie voor die regio's die om historische redenen meer moeite hebben om hun milieukwaliteit te verbeteren.


Diese Regionen sollten daher nicht mehr als Schutzgebiet im Hinblick auf Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. anerkannt werden und die Anhänge II, III und IV der Richtlinie 2000/29/EG sollten entsprechend geändert werden.

Deze regio’s kunnen daarom niet langer als beschermd gebied ten aanzien van Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. worden erkend en de bijlagen II, III en IV bij Richtlijn 2000/29/EG moeten dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Wir sollten daher auf die mit dem Parlament erreichte Vereinbarung sehr stolz sein, durch die europäische Politiken an die Bedürfnisse der Inseln, Bergregionen und Regionen mit geringer Bevölkerungsdichte angepasst werden, damit diese Regionen ihr volles Potenzial entwickeln und durch Chancengleichheit konkurrieren können.

Daarom mogen we heel trots zijn op de overeenkomst die we in dit Parlement bereikt hebben over het bevorderen van de aanpassing van het Europese beleid aan de specifieke behoeften van de eilanden, bergachtige en dunbevolkte gebieden, opdat deze gebieden zich zouden kunnen ontwikkelen tot hun volledige potentieel en op gelijke voet de concurrentie kunnen aangaan.


Diese Anreize für diese Regionen sollten nicht nur von Ressourcen der Regionalpolitik, von strukturellen Anpassungsinstrumenten wie dem Kohäsionsfonds und den vier Strukturfonds kommen, sondern auch von einer neuen Verwendung der verschiedenen Sektorpolitiken, die einen starken territorialen Einfluss auf jede der Regionen ausüben und daher ihre Wirtschaften ankurbeln können.

De stimuleringsmaatregelen voor deze gebieden zullen niet alleen gefinancierd moeten worden vanuit het regionaal beleid, via de instrumenten voor het bevorderen van structurele aanpassingen, zoals het Cohesiefonds en de vier structuurfondsen, maar ook door een andere toepassing van de verschillende sectorgebonden beleidslijnen die in elk gebied een substantiële territoriale weerslag hebben en daarom de economie kunnen aanzwengelen.


Artikel 18 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 247/2006 sollten daher gestrichen werden, um die Ungleichbehandlung zwischen den Regionen Azoren und Madeira einerseits und dem Rest der Gemeinschaft andererseits zu beseitigen.

Artikel 18, leden 2 en 3, van Verordening (EG) nr. 247/2006 dienen derhalve te worden geschrapt om de ongelijke behandeling tussen de Azoren en Madeira enerzijds en de rest van de Gemeenschap anderzijds op te heffen.


Diese Regionen sollten daher nicht mehr als Schutzgebiet im Hinblick auf Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. anerkannt werden.

Deze regio’s kunnen niet langer worden erkend als beschermd gebied ten aanzien van Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.


Die geförderten Maßnahmen sollten daher darauf ausgerichtet sein, die physische und die immaterielle Interkonnektion von Gebieten zu verbessern, was im ersten Fall durch Investitionen in nachhaltigen Verkehr und im zweiten Fall durch Netzwerke oder den Austausch zwischen Regionen und den Beteiligten erreicht werden könnte.

Er dient dus steun te worden verleend voor maatregelen ter verbetering van de materiële onderlinge aansluiting van gebieden (bijvoorbeeld investeringen in duurzaam vervoer) en immateriële verbindingen (netwerken en uitwisseling tussen regio's en tussen de betrokken partijen).


(13) Die Flächenzahlungen sollten den spezifischen strukturellen Ertragsfaktoren Rechnung tragen. Die Mitgliedstaaten sollten daher mit der Aufstellung eines Regionalisierungsplans nach objektiven Kriterien betraut werden. In den Regionalisierungsplänen sollten einheitliche Durchschnittserträge festgelegt werden. Die Pläne sollten mit den in einem bestimmten Zeitraum in den einzelnen Regionen erzielten Durchschnittserträgen in Eink ...[+++]

(13) Overwegende dat in de areaalbetalingen de specifieke structurele factoren moeten worden verdisconteerd die van invloed zijn op de opbrengsten; dat het opstellen van een op objectieve criteria gebaseerd regioplan aan de lidstaten moet worden overgelaten; dat in de regioplannen eenvormige gemiddelde graanopbrengsten moeten worden vastgesteld; dat de regioplannen coherent moeten zijn met de gemiddelde opbrengsten in elke regio over een bepaalde periode, rekening houdende met eventuele structurele verschillen tussen productieregio ...[+++]


w