Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regionen herbeigeführt werden " (Duits → Nederlands) :

24. Infolgedessen muss mit Hilfe innovativer Maßnahmen in den Regionen eine Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen Sektor, den für FTEI zuständigen Einrichtungen sowie den Unternehmen herbeigeführt werden, die auf die Schaffung leistungsfähiger regionaler Innovationssysteme abzielt.

24. Daarom zal via innovatieve acties moeten worden gestreefd naar de totstandbrenging binnen de regio's van een aanpak voor samenwerking tussen de overheidssector, de voor OTOI verantwoordelijke organisaties [7] en de ondernemingen met het doel krachtige regionale innovatiesystemen te creëren.


(7a) Da die negativen Auswirkungen im Bereich Umwelt und Klima oftmals durch Handlungen in den Nachbarstaaten der Union herbeigeführt werden, sollte, um die Erfüllung strategischer Anforderungen sicherzustellen und eine Beeinträchtigung der Umweltqualität zu vermeiden, den Regionen an den Außengrenzen der Union, den ÜLG sowie den Regionen in äußerster Randlage besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden; ferner ist zu berücksichtigen, dass die französischen Regionen in äußerster Randlage von Na ...[+++]

(7 bis) Aangezien de activiteiten van landen in de omgeving van de Unie vaak schadelijke gevolgen hebben voor het milieu en het klimaat, moet speciale aandacht uitgaan naar de buitengrenzen van de Unie, landen en gebieden overzee en naar de ultraperifere regio's om te zorgen voor de nodige strategische garanties en om schade aan het milieu te voorkomen; overwegende bovendien dat de Franse ultraperifere regio's zijn uitgesloten van Natura 2000 daar de fauna, flora en habitats van deze regio's niet in Richtlijn 92/43/EG en Richtlijn 2009/147/EG zijn opgenomen; gezien de boodschap van Réunion van juli 2008 en overeenkomstig de conclusies ...[+++]


Das friedliche Nebeneinander der verschiedenen im Irak lebenden ethnischen und religiösen Gruppen kann durch eine Umstrukturierung der Institutionen, zusammen mit der Umsetzung eines föderalen Konzepts, einem Föderalismus, der den verschiedenen Regionen innerhalb des Rahmenvertrags eines Einheitsstaates eine breite Autonomie gewährt, herbeigeführt werden.

Er kan tot stand worden gebracht dat de verschillende etnisch en religieuze groepen in Irak vreedzaam samenleven, door middel van een hervorming van de instellingen, met het invoeren van een federale formule – het federalisme – die de verschillende regio’s een brede autonomie toestaat binnen het kader van een eenheidsstaat.


Ich bin der Ansicht, dass diese Strategie mit größeren, öffentlichkeitswirksameren zivilen Projekten Hand in Hand gehen muss, die die Entwicklung dieser Regionen, in denen die Armut allgegenwärtig ist und in denen die Präsenz von ISAF und US-Streitkräften keine fundamentalen Veränderungen herbeigeführt hat, fördern werden.

Ik ben van mening dat deze strategie hand in hand moet gaan met grotere, opvallendere civiele projecten, die de ontwikkeling bevorderen van deze gebieden waar armoede alomtegenwoordig is en de aanwezigheid van ISAF- en Amerikaanse troepen geen wezenlijke veranderingen hebben teweeggebracht.


16. ist der Auffassung, dass Gleichstellung und Beseitigung von Diskriminierungen im Rahmen der Globalisierung, durch die die geografischen Grenzen der wirtschaftlichen Tätigkeit aufgehoben werden und die Bewegung von Kapital und Arbeitskräften nie geahnte Dimensionen angenommen hat, nicht allein auf europäischer Ebene herbeigeführt werden können; weist darauf hin, dass die Produkte, die die Weltmärkte überschwemmen, oft Resultat übermäßiger Ausbeutung von Arbeitskräften sind (wobei auch die illegale Einwanderung eine Rolle spielt), und dass die entwi ...[+++]

16. is van mening dat in het kader van de mondialisering, waar de geografische grenzen voor economische activiteiten zijn weggevallen en het verkeer van kapitaal en arbeid ongekende vormen heeft aangenomen, de aanpak van ongelijkheid en de bestrijding van discriminatie niet tot het Europese toneel beperkt kan blijven; wijst erop dat de producten die de wereldmarkten overspoelen, vaak het resultaat zijn van de uitbuiting van arbeid (met vertakkingen naar illegale migratie), en dat de meer ontwikkelde regio's (VS, EU) menselijk wetenschappelijk kapitaal uit het minder ontwikkelde zuiden 'importeren', waardoor de onderontwikkeling niet ong ...[+++]


Die Regierung hat für den Zeitraum 1999-2003 Mittel in den Haushalt eingestellt, mit denen gegen die soziale, ethnische und diskriminatorische Segregation in den städtischen Ballungsräumen angegangen und unter dem Aspekt der Gleichstellung von Männern und Frauen gleiche Lebensbedingungen für die Bewohner dieser Regionen herbeigeführt werden sollen.

De regering heeft middelen beschikbaar gesteld voor de periode 1999-2003 voor de aanpak van sociale, etnische en discriminerende segregatie in stedelijke gebieden en voor de bevordering van gelijke en seksegelijke leefomstandigheden voor inwoners van deze gebieden.


24. Infolgedessen muss mit Hilfe innovativer Maßnahmen in den Regionen eine Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen Sektor, den für FTEI zuständigen Einrichtungen sowie den Unternehmen herbeigeführt werden, die auf die Schaffung leistungsfähiger regionaler Innovationssysteme abzielt.

24. Daarom zal via innovatieve acties moeten worden gestreefd naar de totstandbrenging binnen de regio's van een aanpak voor samenwerking tussen de overheidssector, de voor OTOI verantwoordelijke organisaties [7] en de ondernemingen met het doel krachtige regionale innovatiesystemen te creëren.


R. in der Erwägung, dass, obwohl die Freizügigkeit der Arbeitnehmer ein Recht der Unionsbürgerschaft ist, die Strategie der Arbeitsmobilität weder als eine brauchbare noch als eine gerechte Lösung betrachtet werden kann, um das Beschäftigungsangebot und die Nachfrage in der Europäischen Union in ein Gleichgewicht zu bringen, wodurch paradoxerweise die Abwanderung der am besten ausgebildeten Menschen aus den ärmsten Ländern und Regionen in die reichsten herbeigeführt wird,

R. overwegende dat het vrije verkeer van werknemers weliswaar een recht van de Europese burgers is, maar dat een beleid gericht op arbeidsmobiliteit niet beschouwd kan worden als een adequate noch juiste oplossing om vraag en aanbod op de arbeidsmarkt van de EU op elkaar af te stemmen, aangezien grootschalige arbeidsmobiliteit paradoxaal genoeg aanleiding zou geven tot emigratie van de hoogst opgeleide beroepskrachten van de armste landen en regio's naar de rijkste,


w