Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regionen festzulegen weist » (Allemand → Néerlandais) :

17. vertritt die Auffassung, dass es eine Voraussetzung für die Energieunion ist, in Verhandlungen mit Drittländern einmütig aufzutreten; fordert die Kommission auf, die Eignung und die potenzielle Struktur eines freiwillig angewandten Mechanismus zur gemeinsamen Beschaffung, seine Auswirkungen auf das Funktionieren des Erdgasbinnenmarkts und die betroffenen Unternehmen sowie seinen Beitrag zur Erdgasversorgungssicherheit zu untersuchen; weist darauf hin, dass es verschiedene Modelle für Mechanismen zur gemeinsamen Beschaffung gibt und dass darum weitere Maßnahmen notwendig sind, um einerseits das beste marktbasierte Modell zu ermittel ...[+++]

17. acht het van groot belang dat de EU tijdens de onderhandelingen met derde landen in het kader van de energie-unie met één stem spreekt; verzoekt de Commissie de mogelijke structuur en de wenselijkheid van een vrijwillig mechanisme voor gezamenlijke aankoop, de effecten ervan op de werking van de interne gasmarkt en de betrokken ondernemingen alsmede de bijdrage ervan aan een zekere gasvoorziening te analyseren; merkt op dat, aangezien er verschillende soorten mechanismen voor gezamenlijke aankoop bestaan, nader moet worden bepaald welk marktgebaseerd model het best kan worden toegepast op de betrokken EU-regio's en de leveranciers, ...[+++]


8. fordert, dass den Regionen in äußerster Randlage aufgrund ihrer besonderen Merkmale und gemäß Artikel 349 AEUV, in dem die Möglichkeit verankert ist, spezifische Maßnahmen festzulegen, bei Naturkatastrophen besondere Aufmerksamkeit zu schenken ist, und weist gleichzeitig darauf hin, wie wichtig es ist, die Strukturfonds mit dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union zu koordinieren;

8. dringt erop aan dat bij natuurrampen bijzondere aandacht wordt besteed aan ultraperifere regio's vanwege hun specifieke kenmerken, overeenkomstig artikel 349, dat het nemen van specifieke maatregelen mogelijk maakt; herinnert er hierbij aan hoe belangrijk de coördinatie tussen de structuurfondsen en het solidariteitsfonds van de Europese Unie is;


8. fordert, dass den Regionen in äußerster Randlage aufgrund ihrer besonderen Merkmale und gemäß Artikel 349 AEUV, in dem die Möglichkeit verankert ist, spezifische Maßnahmen festzulegen, bei Naturkatastrophen besondere Aufmerksamkeit zu schenken ist, und weist gleichzeitig darauf hin, wie wichtig es ist, die Strukturfonds mit dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union zu koordinieren;

8. dringt erop aan dat bij natuurrampen bijzondere aandacht wordt besteed aan ultraperifere regio's vanwege hun specifieke kenmerken, overeenkomstig artikel 349, dat het nemen van specifieke maatregelen mogelijk maakt; herinnert er hierbij aan hoe belangrijk de coördinatie tussen de structuurfondsen en het solidariteitsfonds van de Europese Unie is;


8. fordert, im Rahmen des Marpol-Übereinkommens besonders sensible Regionen festzulegen; weist darauf hin, dass beispielsweise der Ärmelkanal, die Nordsee und die Finisterre-Seerouten vor Galicien und der Bretagne extrem häufig befahrene Routen darstellen, die über einen Festlandsockel mit sehr bedeutenden Ressourcen verfügen; weist darauf hin, dass die Konflikte in Bezug auf die Nutzung zahlreiche Zusammenstöße zwischen Trawlern und großen Schiffen zur Folge haben;

8. wenst dat in het kader van het Marpol-verdrag bijzonder kwetsbare zones worden aangewezen: zo zijn bijvoorbeeld het Kanaal, de Noordzee en de kapen (Finistères) van Galicië en Bretagne uiterst druk bevaren waterwegen met een continentaal plateau met zeer grote visrijkdommen; de conflicten over het gebruik van de route leiden tot talrijke botsingen tussen trawlers en grote schepen;


38. fordert, im Rahmen des Marpol-Übereinkommens besonders sensible Regionen festzulegen; weist darauf hin, dass beispielsweise der Ärmelkanal, die Nordsee und die Finisterre-Seerouten vor Galicien und der Bretagne extrem häufig befahrene Routen darstellen, die über einen Festlandsockel mit sehr bedeutenden Ressourcen verfügen; weist darauf hin, dass die Konflikte in Bezug auf die Nutzung zahlreiche Zusammenstöße zwischen Trawlern und großen Schiffen zur Folge haben;

38. wenst dat in het kader van het MARPOL-Verdrag bijzonder kwetsbare zones worden aangewezen: zo zijn bijvoorbeeld het Kanaal, de Noordzee en de kapen (Finistères) van Galicië en Bretagne uiterst druk bevaren waterwegen met een continentaal plateau met zeer grote visrijkdommen; de conflicten over het gebruik van de route leiden tot talrijke botsingen tussen trawlers en grote schepen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regionen festzulegen weist' ->

Date index: 2022-06-17
w