Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einheimische Sprache
Landessprache
Regionalsprache

Vertaling van "regionalsprache " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




einheimische Sprache | Landessprache | Regionalsprache

inheemse taal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Viele Projekte haben gezeigt, dass Menschen neugierig auf andere Sprachen sind und gern lernen möchten, sich ein wenig in einer Gebärdensprache, einer Regionalsprache oder einer bislang als exotisch angesehenen Sprache zu verständigen.

Veel projecten hebben laten zien dat mensen nieuwsgierig zijn naar talen en interesse hebben om een beetje te leren communiceren in een gebarentaal, een regionale taal of een taal die voorheen werd gezien als een exotische taal.


Die Sprachstrategien der Hochschulen sollten daher ausdrücklich Maßnahmen zur Förderung der Landes- oder Regionalsprache beinhalten.

Het taalbeleid van de universiteiten moeten daarom specifieke acties omvatten ter bevordering van de nationale of regionale taal.


entweder in der bzw. den Amtssprache(n) oder Regionalsprache(n) des Mitgliedstaats oder Drittlands, aus dem der Begriff stammt, oder

in de officiële taal of talen dan wel de regionale taal of talen van de lidstaat of het derde land waar de aanduiding vandaan komt, of


A. in der Erwägung, dass der Gebrauch einer Regionalsprache im öffentlichen Leben und im Privatleben ein unveräußerliches Recht darstellt und ein integraler Bestandteil sämtlicher internationaler Menschenrechtsbestimmungen sowie Teil des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte ist, der am 19. Dezember 1966 in New York angenommen und zur Unterzeichnung aufgelegt wurde;

A. overwegende dat het gebruik van een regionale taal in het openbare en privéleven een onvervreemdbaar recht is dat volwaardig deel uitmaakt van de internationale wetgeving inzake de mensenrechten en dat is vastgelegd in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten dat op 19 december 1966 in New York is goedgekeurd en ter ondertekening is vrijgegeven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einer der Kandidaten hat den Rumänen in diesem Land zugesichert, dass er die Einführung des Rumänischen als Regionalsprache in Gebieten, in denen Rumänen die Mehrheit der Bevölkerung stellen, unterstützen wird.

Een van de kandidaten beloofde de Roemenen in dit land dat hij zich zou inzetten voor de erkenning van het Roemeens als regionale taal in gebieden waar Roemenen in de meerderheid zijn.


Wir glauben, diese Seele finden wir in unseren ältesten Einheiten, den Regionen, da, wo Menschen mit ihrem besonderen Akzent, einer besonderen Sprachfärbung oder sogar in einer Regionalsprache miteinander kommunizieren, wo die Küche ihren eigenen Geschmack hat, wo auf Marktplätzen wirklich einheimisches Obst und Gemüse verkauft wird, wo bestimmte Volkslieder beheimatet sind, wo bestimmte Erzählungen und Mythen ihren Ursprung haben, kurzum, wo man dazugehört, wo man daheim ist.

Wij denken dat we deze Europese ziel vinden in onze oudste eenheden, de regio’s, daar waar mensen met elkaar communiceren met een bijzonder accent, met een bepaalde klankkleur of zelfs in een streektaal, waar de keuken een eigen smaak heeft, waar op warenmarkten werkelijk inheemse groente en fruit worden verkocht, waar men bepaalde volksliederen zingt en waar bepaalde verhalen en mythen hun oorsprong hebben. Kortom, daar waar men hoort, daar waar men zich thuis voelt.


11. hält es für unbedingt erforderlich, dass Eltern und Erziehungsberechtigte in Ländern mit mehr als einer Amtssprache oder Regionalsprache die Amtssprache wählen können, in der die Erziehung und Bildung ihrer Kinder erfolgen soll;

11. bevestigt dat het belangrijk is dat ouders en opvoeders in landen waar een of meer officiële talen en een of meer regionale talen naast elkaar bestaan, de keuze blijven houden in welke officiële taal hun kinderen onderwijs volgen;


Ich bin voll und ganz einverstanden, einschließlich – wenn ich recht verstanden habe, mögen Sie den Ausdruck „Regionalsprache“ nicht – was die Amtssprachen betrifft.

Ik ben het er helemaal mee eens, met inbegrip van – en ik begrijp dat u niet van de term “regionale taal” houdt – officiële talen.


Die Sprachstrategien der Hochschulen sollten daher ausdrücklich Maßnahmen zur Förderung der Landes- oder Regionalsprache beinhalten.

Het taalbeleid van de universiteiten moeten daarom specifieke acties omvatten ter bevordering van de nationale of regionale taal.


Viele Projekte haben gezeigt, dass Menschen neugierig auf andere Sprachen sind und gern lernen möchten, sich ein wenig in einer Gebärdensprache, einer Regionalsprache oder einer bislang als exotisch angesehenen Sprache zu verständigen.

Veel projecten hebben laten zien dat mensen nieuwsgierig zijn naar talen en interesse hebben om een beetje te leren communiceren in een gebarentaal, een regionale taal of een taal die voorheen werd gezien als een exotische taal.




Anderen hebben gezocht naar : landessprache     regionalsprache     einheimische sprache     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regionalsprache' ->

Date index: 2023-05-24
w