Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regionalen zuteilungsregeln ergänzen oder davon » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Regeln können die regionalen Zuteilungsregeln ergänzen oder davon abweichen.

Die regels kunnen de gewestelijke toewijzingsregels aanvullen of ervan afwijken.


Diese lokalen Zuteilungsregeln können die allgemeinen Zuteilungsregeln, die die Flämische Regierung festlegt, ergänzen oder davon abweichen.

Die lokale toewijzingsregels kunnen de algemene toewijzingsregels die de Vlaamse Regering vaststelt, aanvullen of ervan afwijken.


« Art. 82. Die zuständige Behörde im Sinne von Artikel 15 kann die Umweltbedingungen, die in der Umgebungsgenehmigung auferlegt werden, ändern oder ergänzen: 1. von Amts wegen durch eine mit Gründen versehene Initiative; 2. auf einen mit Gründen versehenen Antrag: a) des zuständigen Dienstes der Gemeinde, der provinzialen Umgebungsgenehmigungskommission oder der regionalen Umgebungsgenehmigungskommission infolge einer Bewertung, die sie gemäß Artikel 5.4.11 des Umweltpolitikdekrets vorgenomm ...[+++]

« Art. 82. De bevoegde overheid, vermeld in artikel 15, kan de milieuvoorwaarden die in de omgevingsvergunning zijn opgelegd, wijzigen of aanvullen : 1° ambtshalve via een gemotiveerd initiatief; 2° op gemotiveerd verzoek van : a) de bevoegde dienst van de gemeente, de provinciale omgevingsvergunningscommissie of de gewestelijke omgevingsvergunningscommissie als gevolg van een evaluatie die zij hebben uitgevoerd als vermeld in artikel 5.4.11 van het DABM; b) de vergunninghouder of de exploitant; c) het betrokken publiek; d) de toezichthouder die met toepassing van titel XVI van het DABM is aangewezen om op de ingedeelde inrichting o ...[+++]


Es kann davon ausgegangen werden, dass beide Dekrete einander ergänzen in dem Sinne, dass jedes leer stehende und/oder verwahrloste unbewegliche Gut grundsätzlich einer Leerstandsabgabe unterliegt (siehe auch Parl. Dok., Flämischer Rat, 1995-1996, Nr. 147/1, S. 17).

Beide decreten kunnen als complementair worden beschouwd in die zin dat elk leegstaand en/of verwaarloosd onroerend goed in beginsel aan een leegstandsheffing wordt onderworpen (zie ook Parl. St., Vlaamse Raad, 1995-1996, nr. 147/1, p. 17).


(5) Für die Programme in Drittländern trägt jeder Mitgliedstaat dafür Sorge, dass die vorgesehenen nationalen oder regionalen Maßnahmen mit den nach der Verordnung (EG) Nr. 3/2008 kofinanzierten Maßnahmen abgestimmt sind und die vorgelegten Programme die nationalen oder regionalen Kampagnen ergänzen.

5. Wat de op derde landen gerichte programma’s betreft, ziet elke lidstaat toe op de samenhang tussen de geplande nationale of regionale acties en de krachtens Verordening (EG) nr. 3/2008 meegefinancierde acties en zorgt hij ervoor dat de ingediende programma’s aansluiten bij de nationale of regionale campagnes.


Ferner sollen Synergien zwischen Projekten unterschiedlicher Zielsetzung angeregt werden, die wiederum andere Programme ergänzen – unabhängig davon, ob diese von europaweiter, nationaler oder regionaler Tragweite sind.

Een bijkomend doel is de aanmoediging van de kruisbestuiving tussen projecten die betrekking hebben op soortgelijke kwesties en zorgen voor de complementariteit met andere programma's van Europese, nationale of regionale aard.


„betriebliche Systeme der sozialen Sicherheit“ Systeme, die nicht durch die Richtlinie 79/7/EWG des Rates vom 19. Dezember 1978 zur schrittweisen Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen im Bereich der sozialen Sicherheit (16) geregelt werden und deren Zweck darin besteht, den abhängig Beschäftigten und den Selbständigen in einem Unternehmen oder einer Unternehmensgruppe, in einem Wirtschaftszweig oder den Angehörigen eines Berufes oder einer Berufsgruppe Leistungen zu gewähren, die als Zusatzleistun ...[+++]

ondernemings- of sectoriële regelingen inzake sociale zekerheid”: regelingen die niet vallen onder Richtlijn 79/7/EEG van de Raad van 19 december 1978 betreffende de geleidelijke tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het gebied van de sociale zekerheid en (16) tot doel hebben aan de werknemers of zelfstandigen uit een onderneming, een groep ondernemingen, een tak van de economie of één of meer bedrijfstakken omvattende sector, prestaties te verstrekken in aanvulling op de prestaties uit hoofde van de wettelij ...[+++]


(5) Jeder Mitgliedstaat trägt dafür Sorge, dass die vorgesehenen einzelstaatlichen oder regionalen Maßnahmen mit den gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2702/1999 kofinanzierten Maßnahmen abgestimmt sind und die vorgelegten Programme die einzelstaatlichen oder regionalen Kampagnen ergänzen.

5. Elke lidstaat zorgt ervoor dat de geplande nationale of regionale acties in overeenstemming zijn met de uit hoofde van Verordening (EG) nr. 2702/1999 meegefinancierde acties en dat de ingediende programma's complementair zijn met de nationale en regionale campagnes.


Andererseits könnten die nationalen und/oder regionalen Behörden in den MOEL wahrscheinlich das nach dem Beitritt für Ausgleichszahlungen zur Verfügung stehende Geld (oder zumindest einen Teil davon) besser für zusätzliche Strukturverbesserungsprogramme (z.B. Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebe) und für Programme in den direkt nachgelagerten Wirtschaftsbereichen (Verarbeitung, Lagerung, Vermarktung, Beratungsdienste) sowie generell für die integrierte ländliche Entwicklung nutzen.

Anderzijds zouden de nationale en/of regionale autoriteiten in de LME waarschijnlijk een veel beter gebruik van het na de toetreding voor compensatiebedragen beschikbaar komende geld (of althans van een deel daarvan) kunnen maken. Zij zouden het immers kunnen bestemmen voor extra programma's inzake structuurverbetering in de landbouw (b.v. modernisering van landbouwbedrijven) en in de direct met de landbouw verbonden branches in latere stadia in de bedrijfskolom (verwerking, opslag, afzet, die ...[+++]


Bereits vor ihrer Gründung im Jahre 1991 war ich davon überzeugt, daß sich die Bank und die Europäische Union - ob im Rahmen ihres Haushalts, der Handels- und Industriepolitik der Europäischen Gemeinschaft oder der Europäischen Investitionsbank - ergänzen sollten.

Al voordat de Bank in 1991 officieel haar werkzaamheden begon was ik van mening dat de Bank en de Europese Unie, of zij nu optreedt op basis van haar begroting, via het handels- en commerciële beleid van de Europese Gemeenschap of via de Europese Investeringsbank, elkaar moeten aanvullen.


w