(
9) Außerdem muss zum gemeinsamen Nutzen der Union und ihrer Partner sowie der anderen teiln
ehmenden Länder die Zusammenarbeit gefördert und erleichtert werden, vor allem durch einen optimalen und möglichst effizienten Einsatz der verfügbaren Ressourcen und durch die Bündelung von Mitteln aus internen und externen Finanzierungs–instrumenten des Unionshaushalts, mit denen insbesondere die grenzüberschreitende Zusammenarbe
it und Projekte der regionalen Zusammena ...[+++]rbeit , Infrastrukturprojekte im Interesse der Union, an denen Nachbarländer beteiligt sind , und andere Bereiche der Zusammenarbeit unterstützt werden.
(9) Verder is het in het gemeenschappelijke belang van de Unie en haar partners, en de andere deelnemende landen , om de samenwerking te stimuleren en te faciliteren, met name door de ter beschikking gestelde middelen zo goed en zo doeltreffend mogelijk te coördineren en bijdragen uit interne en externe instrumenten van de begroting van de Unie te bundelen, met name ten behoeve van projecten voor grensoverschrijdende samenwerking en voor regionale samenwerking , infrastructuurprojecten die van belang zijn voor de Unie en waarbij naburige landen betrokken zijn, en andere samenwerkingsterreinen.