Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regionalen oder gemeinschaftlichen gesetzgeber obliegt " (Duits → Nederlands) :

Wie der Staatsrat in seinem Gutachten in Erinnerung gerufen hat, behält im Unterschied zu der im Falle einer Steuer geltenden Lösung keinerlei Bestimmung der Zuständigkeitsverteilung dem föderalen Gesetzgeber ausdrücklich die Befugnis vor, die Zuständigkeit der Gemeinden für die Festlegung der Gebühren zu regeln. Im Gegenteil, Artikel 173 der Verfassung bestimmt, dass die Befugnis zur Annahme von Regeln über die Einführung von Gebühren je nach Fall dem föderalen, regionalen oder gemeinschaftlichen Gesetzgeber obliegt, wobei dieser Gesetzgeber ebenfalls befugt ist zu präzisieren, ob die Gemeinden noch eine solche Gebühr erheben können ode ...[+++]

Zoals de Raad van State in zijn advies aangeeft, in tegenstelling tot de regeling die geldt wanneer het om een belasting gaat, wordt in geen enkele bevoegdheidsverdelende bepaling gesteld dat het regelen van de bevoegdheid van gemeenten om retributies te heffen, alleen tot de bemoeienis van de federale wetgever behoort. Integendeel, artikel 173 van de Grondwet geeft aan dat de bevoegdheid om regels uit te vaardigen betreffende het heffen van retributies, naargelang van het geval, een aangelegenheid van de federale wetgever, de gewestwetgever of de gemeenschapswetgever is. ...[+++]


3° die Ausführung aller anderen Politiken der föderalen, regionalen oder gemeinschaftlichen Zuständigkeitsbereiche, für die es erforderlich ist, über die Daten des InVeKoS ganz oder teilweise zu verfügen, so dass die dort identifizierten Personen nicht mehr kontaktiert werden müssen.

3° de uitvoering van elk ander beleidspunt uit een federale, gewestelijke of Gemeenschapsbevoegdheid waarvoor geheel of gedeeltelijk over de GBCS-gegevens beschikt dient te worden, om te voorkomen dat reeds geïdentificeerde personen telkens bevraagd worden.


Mitglieder der Abgeordnetenkammer, des Senats, des Europäischen Parlaments oder eines regionalen oder gemeinschaftlichen Parlaments dürfen nicht als Beobachter bezeichnet werden.

Niemand mag als waarnemer aangewezen worden, indien hij lid is van de Kamer van Vertegenwoordigers, van de Senaat, het Europees Parlement of één van de gewestelijke en gemeenschappelijke parlementen.


Da die Befugnis, den Sprachengebrauch für den Unterricht in den von den öffentlichen Behörden geschaffenen, bezuschussten oder anerkannten Unterrichtseinrichtungen, die in den Gemeinden mit besonderer Sprachenregelung gelegen sind, zu regeln, aufgrund von Artikel 129 § 2 der Verfassung dem föderalen Gesetzgeber obliegt, ist der Dekretgeber nicht befugt, die fragliche Bestimmung anzunehmen.

Aangezien de bevoegdheid om het gebruik van de talen te regelen voor het onderwijs in de onderwijsinstellingen die zijn opgericht, gesubsidieerd of erkend door de overheid en die gevestigd zijn in de gemeenten met een bijzonder taalstatuut, krachtens artikel 129, § 2, van de Grondwet, aan de federale wetgever toekomt, is de decreetgever niet bevoegd om de in het geding zijnde bepaling aan te nemen.


Die Mitgliedstaaten zur Entwicklung von Mobilitätspolitiken zu verpflichten, geht über die einfache Ausarbeitung von Leitlinien – Artikel 148 Absatz 2 AEUV – durch den gemeinschaftlichen Gesetzgeber oder die Annahme von Fördermaßnahmen durch Letzteren zur Unterstützung der Beschäftigungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten – Artikel 149 AEUV ab initio – hinaus.

De verplichting voor de lidstaten om mobiliteitsmaatregelen te ontwikkelen gaat verder dan louter het formuleren van richtsnoeren (artikel 148, lid 2 VWEU) door de Europese wetgevers of het aannemen van stimuleringsmaatregelen om werkgelegenheidsinitiatieven van de lidstaten te ondersteunen (artikel 149 VWEU).


2. Die Arten von Maßnahmen gemäß Absatz 1 Buchstabe b müssen eine ausgeprägte europäische Dimension aufweisen, eine angemessene Größenordnung haben, um einen echten Mehrwert auf EU-Ebene zu gewährleisten und von nationalen, regionalen oder lokalen Behörden, von in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften vorgesehenen besonderen Stellen oder von Akteuren, denen in ihrem Bereich eine Schlüsselrolle zukommt, durchgeführt werden.

2. De in lid 1, onder b), bedoelde soorten activiteiten moeten een sterke Europese dimensie bezitten, voldoende groot van opzet zijn om een echte Europese toegevoegde waarde te garanderen, en worden uitgevoerd door nationale, regionale of lokale autoriteiten, in de Gemeenschapswetgeving bedoelde gespecialiseerde instanties of actoren die op hun terrein een sleutelpositie innemen.


2. die Mitglieder eines regionalen oder gemeinschaftlichen Rates, der Französischen oder Flämischen Gemeinschaftskommission oder der Vereinigten Versammlung;

2. de leden van een Gewest- of Gemeenschapsraad, van de Franse of Vlaamse Gemeenschapscommissie of van de Verenigde Vergadering;


2° die Mitglieder eines regionalen oder gemeinschaftlichen Rates, der Französischen oder Flämischen Gemeinschaftskommission oder der Vereinigten Versammlung;

2. de leden van een Gewest- of Gemeenschapsraad, van de Franse of Vlaamse Gemeenschapscommissie of van de Verenigde Vergadering;


6. weist darauf hin, dass es dem gemeinschaftlichen Gesetzgeber – also dem Parlament und dem Rat – obliegt, in jedem Legislativtext von Fall zu Fall Umfang und Grenzen der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse festzulegen;

6. merkt op dat het aan de communautaire wetgever, d.w.z. aan het Parlement en de Raad is om van geval tot geval per individuele wettekst de reikwijdte en de grenzen van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden vast te stellen;


6. weist darauf hin, dass es dem gemeinschaftlichen Gesetzgeber – also dem Parlament und dem Rat – obliegt, in jedem Legislativtext von Fall zu Fall Umfang und Grenzen der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse festzulegen;

6. merkt op dat het aan de communautaire wetgever, d.w.z. aan het Parlement en de Raad is om van geval tot geval per individuele wettekst de reikwijdte en de grenzen van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden vast te stellen;


w