Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regionalen akteure eingebunden » (Allemand → Néerlandais) :

- Aufstellung eines Rahmens, der gewährleistet, dass die lokalen und regionalen Akteure, die Sozialpartner, die Zivilgesellschaft und die Migranten selbst in die Konzipierung und Umsetzung der innerstaatlichen Strategie eingebunden werden.

- een kader op te zetten om lokale en regionale actoren, sociale partners, het maatschappelijk middenveld en de migranten zelf te betrekken bij de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van het nationale beleid.


Die regionalen Akteure (Gemeinden und Regionen) spielen eine entscheidende Rolle bei der Finanzierung des Sports und für den Zugang zum Sport und sollten zunehmend in die entsprechenden Diskussionen auf EU-Ebene eingebunden werden.

Regionale belanghebbenden (gemeenten en regio's) spelen een cruciale rol wat de financiering van en de toegang tot sport betreft, en moeten meer worden betrokken bij de desbetreffende discussies op EU-niveau.


21. betont die zentrale Rolle von aktiven und unabhängigen Organisationen der Zivilgesellschaft bei der Stärkung und Konsolidierung des demokratischen politischen Prozesses im Lande; würdigt die wichtige Arbeit, die Organisationen der Zivilgesellschaft und Frauenorganisationen bei der Förderung der Rechte von Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transgender-Personen (LGBT), der Beendigung der Gewalt gegen Frauen, einer stärkeren Beteiligung von Frauen an der Politik, den Bemühungen um Friedensstiftung und der Rolle der Zivilgesellschaft als Kontrollinstanz leisten; betont die Bedeutung des Dialogs mit den Organisationen der Zivilgesellschaft und unterstreicht, dass die zivilgesellschaftlichen Akteure ...[+++]

21. beklemtoont de centrale rol van actieve en onafhankelijke maatschappelijke organisaties voor het versterken en bestendigen van democratische politieke processen in het land; erkent het belangrijke werk van maatschappelijke organisaties en vrouwenorganisaties om de rechten van de LGBT-gemeenschap te bevorderen, een einde te maken aan geweld tegen vrouwen, de participatie van vrouwen in de politiek te verhogen, de vredesinspanningen te intensiveren en de rol van het maatschappelijk middenveld als waakhond te versterken; onderstreept het belang van een dialoog met de maatschappelijke organisaties en beklemtoont de cruciale rol van die organisaties voor het verbeteren van de regionale ...[+++]


Erstens geht es intern darum, dass die lokalen und regionalen Akteure in die Förderung der Kultur eingebunden werden, die einen Faktor der wirtschaftlichen Entwicklung und Umsetzung der Lissabon-Agenda, der Stärkung des kulturellen Erbes und der Förderung des Zusammenhalts in der Gesellschaft der Gegenwart darstellt.

In de eerste plaats is het op intern niveau essentieel dat lokale en regionale actoren betrokken worden bij het promoten van cultuur, omdat zij factoren zijn bij de economische ontwikkeling en de uitvoering van de Lissabon-strategie, maar ook bij het consolideren van het cultureel erfgoed en het bevorderen van samenhang in de hedendaagse samenleving.


Erstens geht es intern darum, dass die lokalen und regionalen Akteure in die Förderung der Kultur eingebunden werden, die einen Faktor der wirtschaftlichen Entwicklung und Umsetzung der Lissabon-Agenda, der Stärkung des kulturellen Erbes und der Förderung des Zusammenhalts in der Gesellschaft der Gegenwart darstellt.

In de eerste plaats is het op intern niveau essentieel dat lokale en regionale actoren betrokken worden bij het promoten van cultuur, omdat zij factoren zijn bij de economische ontwikkeling en de uitvoering van de Lissabon-strategie, maar ook bij het consolideren van het cultureel erfgoed en het bevorderen van samenhang in de hedendaagse samenleving.


Zu diesem Zweck brauchen wir einen entsprechenden Rahmen und eine effiziente Struktur, in die sämtliche der betroffenen regionalen und lokalen Akteure eingebunden sind und innerhalb derer bessere Voraussetzungen für Partnerschaft und eine effiziente Führung bestehen.

Om dat te doen, hebben we een steunkader en een doeltreffende structuur nodig die alle betrokken regionale en plaatselijke partijen omvat, waarbinnen samenwerkingsverbanden en doeltreffend leiderschap gemakkelijker zullen worden.


Was die in der Entschließung aufgeworfene spezielle Frage zur Situation auf dem Balkan betrifft, so stimmt die Kommission zu, daß dort die reale Gefahr einer massiven Entwicklung von Aktivitäten des organisierten Verbrechens besteht, sofern es in dieser Region kein kohärentes und koordiniertes Vorgehen gibt, in das die verschiedenen Geber ebenso wie die internationalen und regionalen Akteure eingebunden sind.

Wat het specifieke onderwerp van de resolutie betreft - de situatie in de Balkan -, is de Commissie het eens met de constatering dat er een reëel gevaar bestaat van een massale ontwikkeling van georganiseerde misdaadactiviteiten in de regio, als we niet zorgen voor een samenhangende en gecoördineerde actie waarbij de diverse donoren alsook de internationale en regionale instellingen worden betrokken.


- Aufstellung eines Rahmens, der gewährleistet, dass die lokalen und regionalen Akteure, die Sozialpartner, die Zivilgesellschaft und die Migranten selbst in die Konzipierung und Umsetzung der innerstaatlichen Strategie eingebunden werden.

- een kader op te zetten om lokale en regionale actoren, sociale partners, het maatschappelijk middenveld en de migranten zelf te betrekken bij de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van het nationale beleid;


b. ein Rahmen geschaffen wird, der gewährleistet, dass die lokalen und regionalen Akteure, die Sozialpartner, die Zivilgesellschaft und die Betroffenen in die Konzipierung und Umsetzung der einzelstaatlichen Strategie eingebunden werden.

b. door een kader te ontwikkelen waarin de lokale en regionale partijen, de sociale partners, het maatschappelijk middenveld en de betrokken personen actief betrokken zijn bij de ontwikkeling en de tenuitvoerlegging van de nationale strategie.


Alle Akteure vor Ort sollten in die regionale Strategie eingebunden werden, darunter auch die regionalen Behörden, der Privatsektor, Hochschul- und sonstige FTE-Einrichtungen, die Sozialpartner und die Zivilgesellschaft.

Alle lokale partijen moeten bij de regionale strategie worden betrokken, met inbegrip van de regionale autoriteiten, de particuliere sector, universiteiten en OTO-instellingen, sociale partners en de burgers.


w