Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Beihilferegelung mit regionaler Zielsetzung
Als Zivilpartei auftreten
Auftreten
Beihilfe zur Regionalentwicklung
Beihilferegelung mit regionaler Zweckbestimmung
Beratend auftreten
Durchsetzungsvermögen
Eine Leistungsminderung tritt auf
Hilfe für benachteiligte Gebiete
Luftfahrtunternehmen das als Preisführer auftreten darf
Regionale Beihilfe
Regionale Beihilferegelung
Regionale Förderung
Regionale Planung
Regionale Raumordnung
Regionale Wirtschaft
Regionalplan
Regionalplanung
Souveränes Auftreten

Traduction de «regionale auftreten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regionale Planung [ regionale Förderung | regionale Raumordnung | Regionalplan | Regionalplanung ]

regionale planning [ gewestelijke planning | gewestplan | interregionale planning | regionaal plan | regionaal programma | regionale ruimtelijke ordening | regionale studie ]




allgemeine Beihilferegelung mit regionaler Zielsetzung | allgemeines Beihilfesystem mit regionaler Zweckbestimmung | Beihilferegelung mit regionaler Zweckbestimmung | regionale Beihilferegelung

steunregeling met regionale strekking


regionale Beihilfe [ Beihilfe zur Regionalentwicklung | Hilfe für benachteiligte Gebiete ]

regionale steun [ ondersteuning van de regionale ontwikkeling | steun aan minder begunstigde regio ]






als Zivilpartei auftreten

burgerlijke partij stellen (zich)


Luftfahrtunternehmen das als Preisführer auftreten darf

luchtvaartmaatschappij die als prijsleider optreden mag


auftreten | eine Leistungsminderung tritt auf

achteruitgang van prestaties vertonen | vermindering


Durchsetzungsvermögen | souveränes Auftreten

assertiviteit | zelfverzekerdheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Aufrechterhaltung des Sozialdialogs auf regionaler Ebene, natürlich pro Gesellschaft, bezweckt, für spezifische konkrete lokale Probleme, die in der Praxis auftreten können und im Zuständigkeitsbereich der regionalen paritätischen Kommissionen und Ausschüsse liegen, den Sozialdialog auf der am besten geeigneten Ebene zu gewährleisten.

Het behoud van de sociale dialoog op het regionale niveau, weliswaar per vennootschap, beoogt voor specifieke concrete lokale problemen die op het terrein kunnen voorkomen en die binnen de bevoegdheid van de gewestelijke paritaire commissies en comités vallen, de sociale dialoog te garanderen op het meest adequate niveau.


1. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Unterstützungsleistungen gemäß dieser Verordnung und die Leistungen der zuständigen Behörden in den Bereichen Gesundheit, soziale Sicherheit, Arbeitslosenversicherung und Besteuerung auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene und durch Strukturen für eine grenzübergreifende Zusammenarbeit aufeinander abgestimmt werden und dass in ihren Ländern keine Probleme im Zusammenhang mit unterschiedlichen Bestimmungen auf regionaler und lokaler Ebene auftreten.

1. De lidstaten zorgen voor coördinatie tussen de op grond van deze verordening verleende ondersteunende diensten en door de bevoegde nationale, regionale en lokale autoriteiten verleende diensten op het gebied van gezondheidszorg, sociale zekerheid, werkloosheidsverzekering en belasting, via grensoverschrijdende samenwerkingsstructuren, en ze trachten problemen als gevolg van verschillende bepalingen op regionaal en lokaal niveau in eigen land te voorkomen.


6. Die jeweiligen Lenkungsorgane der Mischfinanzierungsinstrumente sollten unter Zugrundelegung eines zielführenden Ansatzes prüfen, welchen Mehrwert für das Projekt oder die Region die Beteiligung von Drittlandsfinanzinstituten und insbesondere regionaler Banken, die als federführende Finanzinstitute auftreten, erbringen kann.

6) De mogelijkheid voor niet-Europese financiële instellingen, en met name regionale banken, om als leidinggevende instellingen te fungeren, moet door het bestuur van het desbetreffende blendingkader via een gerichte benadering worden onderzocht, op basis van de specifieke toegevoegde waarde die deze instellingen aan een bepaald project of een bepaalde regio kunnen verlenen.


T. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten als Ergänzung zu dem Angebot des privaten Immobilienmarkts auch ein Parallelangebot an sozialem Wohnraum aufbauen und organisieren, in der Erwägung, dass dieser soziale Wohnraum durch eigens zu diesem Zweck gegründete gemeinnützige Trägergesellschaften unter besonderen Bedingungen bereitgestellt wird; in der Erwägung, dass 25 Millionen europäische Haushalte in Sozialwohnungen leben, deren lokale und regionale Programmplanungs-, Zugangs- und Preisbedingungen unmittelbar von den Behörden der Mitgliedstaaten festgelegt werden, in der Erwägung, dass dieses Parallelangebot an sozialem Wohnraum ang ...[+++]

T. overwegende dat de lidstaten als aanvulling op het aanbod op de particuliere markt ook een nevenaanbod van sociale woningen opzetten en organiseren; overwegende dat deze sociale huisvesting door specifiek hiervoor opgerichte non-profitorganisaties ter beschikking wordt gesteld tegen specifieke toegangs- en prijsvoorwaarden; overwegende dat 25 miljoen Europese huishoudens zijn gehuisvest in sociale woningen waarvan de lokale en regionale spreiding, toegangsvoorwaarden en prijzen rechtstreeks onder de bevoegdheid van de overheden van de lidstaten vallen; overwegende dat dit nevenaanbod aan woningen een matigende werking heeft op de o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Gemeinschaftliche und Regionale Amt für Berufsausbildung und Arbeitsbeschaffung (FOREm) kann durch einen Beamten dieses Amtes, der auf Initiative seines Generalverwalters beauftragt wird, vor Gericht auftreten (Artikel 17 Absatz 8 des Dekrets der Wallonischen Region vom 16. Dezember 1988).

De Gemeenschaps- en Gewestelijke Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling (FOREm) kan in rechte treden bij monde van een ambtenaar van die Dienst die wordt afgevaardigd op initiatief van zijn administrateur-generaal (artikel 17, achtste lid, van het decreet van het Waalse Gewest van 16 december 1988).


Aufgrund des Kooperationsabkommens vom 19. März 2007 zwischen der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt für die regionale Verteilung der Beihilfen, die darauf abzielen, die störenden Auswirkungen auf den Geflügelfleischsektor für den Zeitraum vom 1. Januar bis zum 30. April 2006, die auf das Auftreten der aviären Influenza in bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Union zurückzuführen sind, auszugleichen;

Gelet op het samenwerkingsakkoord van 19 maart 2007 tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de gewestelijke verdeling van de steun ter compensatie van de gevolgen van de marktverstoring in de pluimveesector tijdens de periode van 1 januari tot 30 april 2006 na het uitbreken van de vogelgriep in sommige lidstaten van de Europese Unie;


3° " Kooperationsabkommen" : das Kooperationsabkommen vom 19. März 2007 zwischen der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt für die regionale Verteilung der Beihilfen, die darauf abzielen, die störenden Auswirkungen auf den Geflügelfleischsektor für den Zeitraum vom 1. Januar bis zum 30. April 2006, die auf das Auftreten der aviären Influenza in bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Union zurückzuführen sind, auszugleichen;

3 " samenwerkingsakkoord" : het samenwerkingsakkoord van 19 maart 2007 tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de gewestelijke verdeling van de steun ter compensatie van de gevolgen van de marktverstoring in de pluimveesector tijdens de periode van 1 januari tot 30 april 2006 na het uitbreken van de vogelgriep in sommige lidstaten van de Europese Unie;


36. hat Verständnis für die Besorgnis des Generalsekretärs der IMO über das unilaterale und regionale Auftreten der Länder außerhalb des Rahmens der IMO; ist der Auffassung, dass ein einseitiges Auftreten der EU im Interesse des Sicherheit jedoch manchmal notwendig sein kann wie beispielsweise ein Fahrverbot für Schiffe unter Billigflaggen in den europäischen Territorialgewässern; ist ferner der Auffassung, dass Maßnahmen der Europäischen Union zum Katalysator innerhalb der IMO werden können, wie unter anderem im Falle der beschleunigten allmählichen Abschaffung von Einhüllen-Tankern;

36. heeft begrip voor de zorg van de secretaris-generaal van de IMO over unilateraal en regionaal optreden van landen buiten het IMO-kader, is van mening dat EU optreden soms echter nodig kan zijn in het belang van de veiligheid, zoals bij het verbod op goedkope vlaggen in de Europese territoriale wateren; meent bovendien dat EU-maatregelen als een katalysator binnen IMO kunnen werken zoals bijvoorbeeld in het geval van de versnelde uitfasering van enkelwandige tankers;


34. hat Verständnis für die Besorgnis des Generalsekretärs der IMO über das unilaterale und regionale Auftreten der Länder außerhalb des Rahmens der IMO; ist jedoch der Auffassung, dass ein einseitiges Auftreten der EU im Interesse des Sicherheit manchmal notwendig sein kann; ist ferner der Auffassung, dass Maßnahmen der EU zum Katalysator innerhalb der IMO werden können, wie im Falle der beschleunigten Abschaffung von Einhüllen-Tankern;

34. heeft begrip voor de zorg van de secretaris-generaal van de IMO over unilateraal en regionaal optreden van landen buiten het IMO-kader, is van mening dat EU optreden soms echter nodig kan zijn in het belang van de veiligheid; meent bovendien dat EU-maatregelen als een katalysator binnen IMO kunnen werken zoals in het geval van de versnelde uitfasering van enkelwandige tankers;


Während Artikel 17 entsprechend dem Gerichtsgesetzbuch präzisiere, welches Organ befugt sei, um vor Gericht das Regionale Amt für Arbeitsbeschaffung zu verkörpern, beziehe sich Artikel 440 auf das Erscheinen, das Auftreten und das Plädoyer.

Terwijl artikel 17, overeenkomstig het Gerechtelijk Wetboek, preciseert welk orgaan bevoegd is om voor het gerecht de Gewestelijke Dienst voor arbeidsbemiddeling te belichamen, heeft artikel 440 betrekking op de verschijning, het optreden en het pleidooi.


w