Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regionales Abkommen für die Europäische Rundfunkzone
ST61
Stockholmer Abkommen 1961

Traduction de «regionale abkommen unterzeichnet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drittes AKP-EWG-Abkommen, unterzeichnet am 8. Dezember 1984 in Lomé

Derde ACS-EEG-Overeenkomst, ondertekend te Lomé op 8 december 1984


Zweites AKP-EWG-Abkommen, unterzeichnet am 31. Oktober 1979 Lomé

Tweede ACS-EEG-Overeenkomst, ondertekend te Lomé op 31 oktober 1979


Regionales Abkommen für die Europäische Rundfunkzone | Stockholmer Abkommen 1961 | ST61 [Abbr.]

Overeenkomst van Stockholm, 1961 | Regionale Overeenkomst voor het Europese omroepgebied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zusätzlich zu diesem Abkommen könnten in Kürze weitere regionale Abkommen mit Westafrika und der Ostafrikanischen Gemeinschaft unterzeichnet werden.

Naast deze overeenkomst zouden binnenkort ook met West-Afrika en de Oost-Afrikaanse Gemeenschap regionale overeenkomsten kunnen worden ondertekend.


Ihr Berichterstatter ist zutiefst besorgt über die Nichteinhaltung einiger Bestimmungen des PNA durch das vorgeschlagene Protokoll, das ein verbindliches regionales Abkommen darstellt, das von acht pazifischen Inselentwicklungsstaaten, einschließlich Kiribatis, mit dem Hauptziel unterzeichnet wurde, die Bewirtschaftung ihrer Fischereien, von denen sie in großem Ausmaß abhängen, zu koordinieren und zu harmonisieren.

De rapporteur maakt zich ernstig zorgen over de niet-naleving van het voorgestelde protocol en enkele bepalingen in de Overeenkomst van Nauru, een bindende regionale overeenkomst die is ondertekend door acht eilandstaten in de Stille Oceaan in ontwikkeling, waaronder Kiribati, met als voornaamste doel het coördineren en harmoniseren van het beheer van hun visserijactiviteiten, waarvan zij in hoge mate afhankelijk zijn.


A. in der Erwägung, dass die Europäische Gemeinschaft und Kamerun am 17. Dezember 2007 ein Interim-WPA paraphiert haben, da bis zum Jahresende 2007 keine Einigung über ein regionales Abkommen mit allen Ländern Zentralafrikas erzielt werden konnte; in der Erwägung, dass dieses Abkommen am 15. Januar 2009 in Yaoundé unterzeichnet wurde,

A. overwegende dat de Europese Gemeenschap en Kameroen, bij ontstentenis van een regionale overeenkomst met alle landen van Centraal-Afrika vóór eind 2007, op 17 december 2007 een tijdelijke EPO hebben geparafeerd; dat deze overeenkomst op 15 januari 2009 te Yaoundé werd ondertekend,


A. in der Erwägung, dass die Europäische Gemeinschaft und Kamerun am 17. Dezember 2007 ein Interim-WPA paraphiert haben, da bis zum Jahresende 2007 keine Einigung über ein regionales Abkommen mit allen Ländern Zentralafrikas erzielt werden konnte; in der Erwägung, dass dieses Abkommen am 15. Januar 2009 in Yaoundé unterzeichnet wurde,

A. overwegende dat de Europese Gemeenschap en Kameroen, bij ontstentenis van een regionale overeenkomst met alle landen van Centraal-Afrika vóór eind 2007, op 17 december 2007 een tijdelijke EPO hebben geparafeerd; dat deze overeenkomst op 15 januari 2009 te Yaoundé werd ondertekend,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass die Europäische Union und Kamerun am 17. Dezember 2007 ein Interim-WPA paraphiert haben, da bis zum Jahresende 2007 keine Einigung über ein regionales Abkommen mit allen Ländern Zentralafrikas erzielt werden konnte, in der Erwägung, dass dieses Abkommen am 15. Januar 2009 in Yaoundé unterzeichnet wurde,

A. overwegende dat de Europese Unie en Kameroen, bij ontstentenis van een regionale overeenkomst met alle landen van Centraal-Afrika vóór eind 2007, op 17 december 2007 een tijdelijke EPO hebben geparafeerd; dat deze overeenkomst op 15 januari 2009 te Yaoundé werd ondertekend,


Zu den kritischsten gehört zweifellos der Abschluss der Ministerkonferenz von Cancún, ohne dass irgendeine inhaltliche Einigung erzielt wurde, was die Glaubwürdigkeit der Entwicklungsagenda von Doha (DDA) und das multilaterale Handelssystem selbst in Frage stellte (zwischen Januar und August 2004 wurden 21 neue bilaterale oder regionale Abkommen unterzeichnet, über weitere 60 waren Verhandlungen im Gange, wobei insgesamt 206 Abkommen unterzeichnet wurden).

De belangrijkste was ongetwijfeld het feit dat de Ministersconferentie van Cancún eindigde zonder enig akkoord met betrekking tot de inhoud, wat de geloofwaardigheid van het DDP en het multilaterale handelsstelsel zelf in gevaar bracht (tussen januari en augustus 2004 werden er 21 nieuwe bilaterale of regionale overeenkomsten ondertekend en er zijn er nog 60 in onderhandeling, met in totaal 206 overeenkomsten ondertekend).


Die Abkommen über die regionale Wirtschaftspartnerschaft (WPA) zählen weiter zu den Hauptthemen auf der Agenda und werden, sobald sie unterzeichnet wurden, ein wichtiger Grundstein der Unterstützung der EU für die regionale Integration in Afrika sein.

De overeenkomsten inzake economisch partnerschap blijven bovenaan de agenda staan en zij zullen, indien zij op een omvattende regionale basis worden gesloten, een hoeksteen zijn voor de steun van de EU aan de Afrikaanse regionale integratie.


Nach Unterzeichnung dieses Abkommens nimmt Albanien Verhandlungen mit den Ländern, die bereits ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen unterzeichnet haben, im Hinblick auf den Abschluss bilateraler Übereinkünfte über regionale Zusammenarbeit auf, mit denen die Bereiche der Zusammenarbeit zwischen den betreffenden Ländern erweitert werden sollen.

Na de ondertekening van deze overeenkomst opent Albanië met de landen die reeds een Stabilisatie- en associatieovereenkomst hebben ondertekend, onderhandelingen over de sluiting van bilaterale overeenkomsten inzake regionale samenwerking, waarvan het doel is de samenwerking tussen de betrokken landen uit te breiden.


Das Rahmenabkommen über den Handel und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Korea andererseits ist auf Ministerebene am 28. Oktober 1996 in Luxemburg feierlich unterzeichnet worden, und zwar für die Republik Korea von Seiner Exzellenz Herrn Gong RO-MYUNG Außenminister für die Europäische Gemeinschaft von Herrn Dick SPRING Minister für auswärtige Angelegenheiten Irlands, amtierender Präsident des Rates der Europäischen Union Sir Leon BRITTAN Vizepräsident der Europäischen Kommissio ...[+++]

De Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds, werd op 28 oktober 1996 in Luxemburg tijdens een plechtigheid op ministerieel niveau ondertekend : voor de Republiek Korea, door : Zijne Excellentie de heer Gong RO-MYUNG Minister van Buitenlandse Zaken voor de Europese Gemeenschap, door : de heer Dick SPRING Minister van Buitenlandse Zaken van Ierland, fungerend Voorzitter van de Raad van de Europese Unie Sir Leon BRITTAN Vice-Voorzitter van de Europese Commissie voor de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap, door : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk België de heer Niels HELVIG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk ...[+++]


Diesem neuen Assoziationsabkommen, welches das Abkommen von 1975 und die aufeinanderfolgenden Anpassungsprotokolle ablöst, kommt ganz besondere Bedeutung in mehrerlei Hinsicht zu: - Es stellt zunächst die natürliche Fortführung und die natürliche Weiterentwicklung der bereits sehr engen, langjährigen Beziehungen zwischen Israel und der Europäischen Union sowie ihren Mitgliedstaaten dar, in denen eine Vorstellung von der Gesellschaft zum Ausdruck kommt, die auf denselben Werten beruht, nämlich Demokratie, Pluralismus, Rechtsstaatlichkeit, uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte und marktwirtschaftlichen Prinzipien. - Es soll Israel be ...[+++]

Deze nieuwe Associatieovereenkomst, die strekt tot vervanging van de Overeenkomst van 1975 en de achtereenvolgende Protocollen tot aanpassing daarvan, is in verschillende opzichten van bijzonder groot belang : - ten eerste vormt zij de natuurlijke voortzetting en ontwikkeling van de reeds zeer nauwe banden die Israël reeds lang onderhoudt met zowel de Europese Unie als haar Lid-Staten en die de weerspiegeling vormen van een gemeenschappelijke maatschappijvisie gebaseerd op dezelfde waarden, namelijk democratie, pluralisme, de Rechtsstaat, volledige eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van de markteconomie ; - de overeenkom ...[+++]




D'autres ont cherché : stockholmer abkommen     regionale abkommen unterzeichnet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regionale abkommen unterzeichnet' ->

Date index: 2024-12-29
w