Zweitens hat die anfängliche Annahme, auf der die Synergie basierte, nämlich, dass das Gebiet eine kohärente und kooperative Region werden sollte, um sich für die Aufmerksamkeit und materielle Unterstützung der EU zu qualifizieren, die einfache Wahrheit ignoriert, dass das Gebiet vor gerade einmal 20 Jahren völlig anders aussah.
Ten tweede, de eerste veronderstelling waarop de Synergie is gebaseerd, namelijk dat het gebied een samenhangende en coöperatieve regio zou moeten worden om in aanmerking te komen voor de aandacht en materiële steun van de EU, negeert simpelweg het feit dat het gebied er slechts twintig jaar geleden totaal anders uitzag.